"فقد أو" - Translation from Arabic to English

    • loss or
        
    • loss of or
        
    • lost or
        
    (i) The United Nations shall not be responsible for any separate compensation to the Government for loss or damage to minor equipment or consumables; UN ' ١ ' اﻷمم المتحدة غير مسؤولة عن أي تعويض منفصل للحكومة عن أي فقد أو تلف للمعدات الثانوية أو لﻷصناف المستهلكة؛
    Procedures for reimbursement for loss or damage of contingent-owned equipment UN إجراءات السداد في حالات فقد أو تلف المعدات المملوكة للوحدات
    Voluntary reporting of the loss or theft of biological materials to the police is encouraged, as in the case of loss or theft of other commodities. UN يُشجَع الإبلاغ الطوعي عن فقد أو سرقة المواد البيولوجية إلى الشرطة، كما في حالة فقد أو سرقة السلع الأساسية الأخرى.
    The Panel, as set out above at paragraph 66, finds that the loss of or damage to such schools is nonetheless compensable. UN ويرى الفريق، كما ذكر أعلاه في الفقرة 66، أن ما فقد أو تضرر من هذه المدارس قابل مع ذلك للتعويض.
    In many rivers, lakes and coastal and marine areas, ecosystem functions have been lost or impaired. UN وقد تم فقد أو إتلاف وظائف النظم الأيكولوجية في كثير من الأنهار، البحيرات والمناطق الساحلية والبحرية.
    There is no additional reimbursement and no other claims are receivable in case of equipment loss or damage in such incidents; UN ولا تسدَّد تكاليف إضافية ولا تُقبل مطالبات أخرى في حالة فقد أو تلف المعدَّات في تلك الحوادث.
    This will include a factor to account for potential loss or damage. UN ومما يتضمن أيضا عاملا يغطي ما يحتمل وقوعه من فقد أو تلف.
    A troop-contributing country cannot file claims against the United Nations for loss or damage to spare parts and minor equipment. UN ولا يستطيع البلد المساهم بقوات أن يطالب اﻷمم المتحدة بتعويض عما يلحق قطع الغيار والمعدات الثانوية من فقد أو تلف.
    A troop-contributing country cannot file claims against the United Nations for loss or damage to spare parts and minor equipment. UN ولا يستطيع البلد المساهم بقوات أن يطالب اﻷمم المتحدة بتعويض عما يلحق قطع الغيار والمعدات الثانوية من فقد أو تلف.
    :: In the event of an accident involving the total loss or damage of an airframe, the providing Member State and the United Nations should convene a board of inquiry to establish the cause of the accident. UN :: في حالة وقوع حادث يسفر عن فقد أو تلف كامل لهيكل الطائرة، ينبغي للدولة العضو وللأمم المتحدة أن تدعوا إلى عقد اجتماع لهيئة تحقيق لتحديد سبب الحادث.
    Procedures for reimbursement for loss or damage of contingent-owned equipment UN السادس - إجراءات السداد في حالات فقد أو تلف المعدات المملوكة للوحدات
    53. Report to the Force Commander/Police Commissioner and the Director/Chief of Mission Support any loss or damage to contingent-owned equipment resulting from hostile action or forced abandonment. UN 53 - إبلاغ قائد القوة/مفوض الشرطة ومدير/رئيس دعم البعثة بأي فقد أو تلف تتعرض له المعدَّات المملوكة للوحدات نتيجة لعمل عدائي أو تخلٍ قسري.
    ❏ No delegation of authority has been granted to missions to enable them to assess mission personnel for the loss or damage of United Nations-owned equipment; UN □ لم تُمنح البعثات أي تفويض للسلطة يمكﱢنها من فرض غرامات على أفراد البعثات مقابل فقد أو إتلاف معدات مملوكة لﻷمم المتحدة؛
    On its part, the United Nations filed a counterclaim of $415,000 for the loss or damage to United Nations-owned property and equipment used by the contractor in the performance of the contract. UN وقدمت الأمم المتحدة، من جانبها ، مطالبة مضادة بمبلغ 000 415 دولار مقابل فقد أو دمار الممتلكات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة التي استخدمها المتعهد في تنفيذ العقد.
    His delegation called on the Israeli Government to recognize the right of the Palestinian and Arab people to claim restitution for the exploitation, loss or depletion of their natural resources. UN ويحث وفد ماليزيا حكومة إسرائيل على الاعتراف بحق الفلسطينيين والشعب العربي في المطالبة بتعويضات عن استغلال أو فقد أو نضوب هذه الموارد الطبيعية.
    (iii) The assessment for permanent partial loss or loss of use of a member shall be proportionate to the degree of loss or loss of use of the member. UN ' ٣ ' يكون تقييم الفقد الجزئي الدائم لعضو من أعضاء الجسم أو فقد القدرة على استخدامه متناسبا مع درجة فقد أو فقد القدرة على استخدام ذلك العضو.
    (ii) In cases of major equipment loss or damage resulting from a single hostile action or forced abandonment, troop-contributing countries will assume liability for each and every item of equipment with a generic fair market value below the threshold; UN ' ٢ ' في حالات فقد أو تلف معدات رئيسية من جراء عمل عدائي وحيد أو التخلي القسري عنها، تتحمل البلدان المساهمة بقوات المسؤولية عن كل بند من المعدات تكون سعر السوق المجزي بالنسبة له أقل من هذه العتبة؛
    8. When loss of or damage to special equipment occurs, the contingent commander will ensure that the reporting requirements contained in chapter 6 apply. UN 8 - عندما يحدث فقد أو تلف لمعدَّات حالات خاصة، على قائد الوحدة أن يتأكد من انطباق متطلبات الإبلاغ الواردة في الفصل السادس.
    loss of or damage to " special case " equipment resulting from hostile action or forced abandonment shall be covered by separate arrangements between the United Nations and the troop-contributing country. UN ٢٣ - تغطى تكاليف فقد أو تلف معدات " الحالات الخاصة " نتيجة لعمل عدائي أو للتخلي القسري بموجب ترتيبات مستقلة بين اﻷمم المتحدة والبلد المساهم بقوات.
    loss of or damage to " special case " equipment resulting from hostile action or forced abandonment shall be covered by separate arrangements between the United Nations and the troop-contributing country. UN ٢٣ - تغطى تكاليف فقد أو تلف معدات " الحالات الخاصة " نتيجة لعمل عدائي أو للتخلي القسري بموجب ترتيبات مستقلة بين اﻷمم المتحدة والبلد المساهم بقوات.
    The Committee also notes that some of this equipment has been lost or confiscated. UN وتلاحظ اللجنة أن بعض هذه المعدات قد فقد أو صودر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more