"فقرات المادة" - Translation from Arabic to English

    • paragraphs of article
        
    • its paragraphs
        
    • the article
        
    • paragraphs under Article
        
    It will be a decision of the type referred to in one of the paragraphs of article 18. UN وسوف يكون قرارا من النوع الذي أشير إليه في فقرات المادة ١٨.
    Below are paragraphs of article 7 that relate to this issue: UN وترد أدناه فقرات المادة 7 المتصلة بهذه المسألة:
    The designation of the various paragraphs of article 2 should be changed. UN وسيكون من الملائم تغيير طريقة ترقيم كل فقرة فرعية من فقرات المادة ٢.
    3. Although the reporting obligations of all States parties include article 1, only some reports give detailed explanations regarding each of its paragraphs. UN 3- وعلى الرغم من أن التزامات جميع الدول الأطراف بتقديم التقارير تشمل المادة 1، فان القليل فقط من هذه التقارير يعطي شروحا مفصلة تتعلق بكل من فقرات المادة المذكورة.
    3. Although the reporting obligations of all States parties include article 1, only some reports give detailed explanations regarding each of its paragraphs. UN 3- وعلى الرغم من أن التزامات جميع الدول الأطراف بتقديم التقارير تشمل المادة 1، فان القليل فقط من هذه التقارير يعطي شروحا مفصلة تتعلق بكل من فقرات المادة المذكورة.
    The Working Group proceeded with a paragraph-by-paragraph consideration of the article. UN وشرع الفريق العامل في النظر في كل فقرة من فقرات المادة على حدة.
    Refer to paragraphs under Article 10 for details on access to formal and NFE, including vocational training, in rural areas. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل عن الوصول إلى التعليم الرسمي والتعليم غير الرسمي، بما في ذلك التدريب المهني في المناطق الريفية، إرجع إلى فقرات المادة 10.
    Canada prefers to see the paragraphs of article 6 remain consistent with the Convention relating to the Status of Refugees, noting that expulsion under draft article 6, paragraph 1, cannot be limited to national security and public order. UN وتفضل كندا أن تظل فقرات المادة 6 متسقة مع الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، مع ملاحظة أن الطرد المنصوص عليه في الفقرة 1 من مشروع المادة 6 لا يمكن أن تقتصر أسبابه على الأمن القومي والنظام العام.
    The authors ask the Committee to find a violation of all paragraphs of article 9 and to require the State party to pay compensation to the authors in lieu of the victims. UN وتطلب صاحبتا البلاغ من اللجنة أن تعلن انتهاك فقرات المادة 9 كافة وأن تطالب الدولةَ الطرف بدفع تعويض لصاحبتَي البلاغ مكان الضحايا وبدلاً عنهم.
    Justifications for reservations to certain paragraphs of article 16 UN مبررات التحفظات على بعض فقرات المادة 16
    29. Mr. POCAR proposed the deletion of the bracketed references to various paragraphs of article 14 of the Covenant. UN 29- السيد بوكار اقترح حذف الإشارة بين أقواس إلى مختلف فقرات المادة 14 من العهد.
    In that regard, the bureau was conscious of the fact that certain paragraphs of article 2 containing key definitions might need to be considered in conjunction with relevant substantive articles. UN وكان المكتب مدركا في هذا الصدد أنه قد يلزم النظر في بعض فقرات المادة 2، المتضمنة تعاريف أساسية، مقرونة بالمواد الجوهرية ذات الصلة.
    13. In this connection we consider it necessary to quote the most important paragraphs of article 2 of the Constitution that guarantee the fundamental rights of the person: UN ٣١- وفي هذا الصدد نعتبر أنه من الضروري اقتباس أهم فقرات المادة ٢ من الدستور التي تضمن الحقوق اﻷساسية للفرد:
    The International Covenant on Civil and Political Rights is more demanding; four of the six paragraphs of article 6 dealing with the right to life are devoted to capital punishment. UN أما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فمتطلباته أكثر، حيث إن أربع من فقرات المادة 6 الست التي تتناول الحق في الحياة خُصصت لعقوبة الإعدام.
    B. Commentary on the paragraphs of article 27 UN باء - التعليق على فقرات المادة 27
    Even if the applicant for refugee status meets the requirements set forth in article 1 of Act 9474/97, he or she shall not be granted that status if his or her situation corresponds to any of the cases listed in the various paragraphs of article 3. UN وحتى لو كان طالب اللجوء مستوفيا للشروط المحددة في المادة 1 من القانون 9474/97، فلن يمنح حق اللجوء لو كانت حالته مطابقة لأي من الحالات المنصوص عليها في مختلف فقرات المادة 3.
    3. Although the reporting obligations of all States parties include article 1, only some reports give detailed explanations regarding each of its paragraphs. UN ٣- وعلى الرغم من أن التزامات جميع الدول اﻷطراف بتقديم التقارير تشمل المادة ١، فان القليل فقط من هذه التقارير يعطي شروحا مفصلة تتعلق بكل من فقرات المادة المذكورة.
    3. Although the reporting obligations of all States parties include article 1, only some reports give detailed explanations regarding each of its paragraphs. UN 3- وعلى الرغم من أن التزامات جميع الدول الأطراف بتقديم التقارير تشمل المادة 1، فان القليل فقط من هذه التقارير يعطي شروحا مفصلة تتعلق بكل من فقرات المادة المذكورة.
    3. Although the reporting obligations of all States parties include article 1, only some reports give detailed explanations regarding each of its paragraphs. UN ٣- وعلى الرغم من أن التزامات جميع الدول اﻷطراف بتقديم التقارير تشمل المادة ١، فان القليل فقط من هذه التقارير يعطي شروحا مفصلة تتعلق بكل من فقرات المادة المذكورة.
    With regards to Article 16, Maldives does not in practice have reservations to all clauses of the article. UN وفيما يتعلق بالمادة 16، لا يوجد لدى ملديف عملية تحفظات على جميع فقرات المادة.
    Refer to paragraphs under Article 12 with regard to access to the information, education and means to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children. UN 474- إرجع إلى فقرات المادة 12 المتعلقة بالحصول على المعلومات، والتعليم والوسيلة للتقرير بحرية ومسؤولية فيما يتعلق بعدد الأولاد والمباعدة بينهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more