| Apart from those, we have also modified two paragraphs. | UN | وبمعزل عن تلك التعديلات أجرينا تعديلات على فقرتين أخريين. |
| He recalled that, at the Committee's ninety-eighth session, he had indicated his intention to introduce one or two paragraphs on the principles of transparency and accountability in the text. | UN | وذكّر بأنه أشار في الدورة الثامنة والتسعين للجنة إلى نيته تقديم فقرة أو فقرتين عن مبدأي الشفافية والمساءلة في النص. |
| The Chairman of the Committee orally revised the draft resolution by adding two paragraphs after operative paragraph 3, reading: | UN | وأدخل رئيس اللجنة تنقيحا شفويا على مشروع القرار بأن أضاف فقرتين بعد الفقرة 3 من المنطوق، نصهما كالتالي: |
| France also suggests the addition of two paragraphs to rule 127 proposed by Australia: | UN | وتقترح فرنسا فضلا عن ذلك، إضافة فقرتين إلى هذه القاعدة 127 المقترحة من استراليا: |
| The Chairman of the Committee orally revised the draft resolution by adding two paragraphs after operative paragraph 3, reading: | UN | وأدخل رئيس اللجنة تنقيحا شفويا على مشروع القرار بأن أضاف فقرتين بعد الفقرة 3 من المنطوق، نصهما كالتالي: |
| Therefore, the Government suggests that two paragraphs be added to article 2, which could be worded in the following way: | UN | لذا، فإن الحكومة تقترح إضافة فقرتين للمادة 2، ويمكن أن تكون صياغتهما كما يلي: |
| The first chapter of title V of the Labour Code includes only two paragraphs. | UN | ولا يتضمن الفصل الأول من الباب الخامس من قانون العمل سوى فقرتين. |
| Our delegation would like to express its disagreement with two paragraphs and present its reservations to them. | UN | يود وفدنا الإعراب عن عدم موافقته على فقرتين وتقديم تحفظاته عليهما. |
| We are also encouraged by the inclusion of two paragraphs devoted to specific measures the Council has taken to improve its working methods. | UN | ونشعر بالاطمئنان أيضا من إيراد فقرتين مكرستين لتدبيرين محددين اتخذهما المجلس لتحسين أساليب عمليه. |
| two paragraphs relating to States and international organizations, respectively, are therefore necessary. | UN | ولذا سيكون من الضروري إدراج فقرتين تتعلقان على التوالي بالدولة والمنظمة الدولية. |
| The group had also proposed the addition of two paragraphs to draft resolution 1. | UN | وقد اقترح الفريق أيضاً إضافة فقرتين إلى مشروع القرار 1. |
| I split the article into two paragraphs and amended some language to improve consistency | UN | وقمت بتقسيم المادة إلى فقرتين وعدّلت الصياغة لتحسين الاتساق. |
| Articles 4 and 6 would need further study, and there was a contradiction between the two paragraphs of article 8. | UN | أما المادتان ٤ و ٦، فهما بحاجة إلى مزيد من الدراسة، كما أن هناك تناقضا بين فقرتين المادة ٨. |
| The new draft decision would thus consist of two paragraphs. | UN | وعلى هذا النحو يكون مشروع القرار الجديد مؤلفا من فقرتين. |
| It would be better to reduce it to one or two paragraphs. | UN | ولعل من اﻷفضل اختزالها في فقرة أو فقرتين. |
| Still others expressed the opinion that since the provision expressed two separate ideas, it could be split into two paragraphs. | UN | بينما أعربت وفود أخرى عن رأي يشير إلى أنه نظرا الى أن الحكم يُعبر عن فكرتين مستقلتين، فيمكن تجزئته إلى فقرتين. |
| I mean, you have got maybe two paragraphs on them in here. | Open Subtitles | أعني, لقد كتبت حوالي فقرتين فقط عنهم هنا |
| There was a proposal to redraft the article, which would thus consist of two paragraphs. | UN | ١٠٥ - طرح اقتراح يدعو إلى إعادة صياغة هذه المادة بحيث تتألف من فقرتين. |
| The draft article is composed of two paragraphs. | UN | ويتألف مشروع المادة من فقرتين. |
| I would like to draw the Assembly's attention to two particularly significant operative paragraphs of that draft. | UN | وأود في هذا الصدد أن استرعي الانتباه إلى فقرتين من فقرات المنطوق الإثنتي عشرة، وذلك لأهميتهما. |
| Accordingly, he proposed that paragraph 10 should be amended and that two new paragraphs should be inserted after it. | UN | ولذلك فقد اقترح تعديل الفقرة 10 وإدراج فقرتين جديدتين بعدها. |
| Indigenous representatives expressed concern that the proposal made by Governments had 25 sets of brackets in two short paragraphs, rendering it incomprehensible as a basis for serious discussion. | UN | وأعرب ممثلو السكان الأصليين عن القلق لأن الاقتراح الذي تقدمت به الحكومات يتضمن 25 قوساً معقوفاً في فقرتين قصيرتين، الأمر الذي يجعل فهمه مستحيلاً كأساس لمناقشة جدية. |
| Today, I would like to draw the attention of the Assembly to two particularly significant operative paragraphs in the text. | UN | وأود اليوم أن أوجه اهتمام الجمعية العامة إلى فقرتين تتسمان بأهمية خاصة في منطوق مشروع القرار. |
| There should be two separate paragraphs, one dealing with remedies, the other with procedural guarantees. | UN | ولا بد من وجود فقرتين منفصلتين، تتناول إحداهما سبل الانتصاف، وتتعلق الأخرى بالضمانات الإجرائية. |