"فقط أخبرك" - Translation from Arabic to English

    • just telling you
        
    • just tell you
        
    • only telling you
        
    • just told you
        
    • just saying
        
    • just tellin'you
        
    I'm just telling you all of this because, uh, you're naked, which is awesome. Open Subtitles .. أنا فقط أخبرك كل الأسباب أنت عاري و ذلك رائع .. مثل
    And I'm just telling you, if it was Gabby who was in your shoes, and I'm not proud to admit this, but I'd tell her to stay out of it. Open Subtitles و أنا فقط أخبرك إذا كانت غابي من أجبرتك على هذا و أنا لست فخوراً بإعترافي بهذا
    I'm not. I'm just telling you to be careful on the phones, yeah? Open Subtitles لن اوقفك , فقط أخبرك انه يجب ان تحذري من الهواتف
    Let me just tell you what I did not do, okay? Open Subtitles دعيني فقط أخبرك ما الذي لم أفعله , حسناً ؟
    I mean, I'm only telling you this because I've learned it, forgot it, and then I just relearned it. Open Subtitles أقصد، أنا فقط أخبرك هذا لأني تعلمته، ثم نسيته وبعد ذلك تعلمته مجددا
    I just told you I got a new partner. Open Subtitles أنا فقط أخبرك أنه لدي عرض جديد
    I'm just saying that's what the rumors are. Open Subtitles أنا فقط أخبرك عن الإشاعة المنتشرة
    Listen, I'm just telling you to think about it. Open Subtitles اسمع ، أنا فقط أخبرك بأن تفكر بالأمر
    Kevin has his own issues with you. I'm just telling you like I see it. Open Subtitles كيفن لديه مشاكله الخاصة معك أنا فقط أخبرك بما أراه
    What if I'm just telling you what's about to happen? Open Subtitles ماذا لو أنني فقط أخبرك مالذي على وشك أن يحدث؟
    I'm just telling you these things because I don't want to cheat. Open Subtitles أنا فقط أخبرك هذه الأشياء لأنني لا أريد الخداع
    I'm just telling you what all 17-year-old boys are like. Open Subtitles أنا فقط أخبرك كيف هم كل الشباب ذو الـ17 عام
    Look, I'm just telling you what I heard. Open Subtitles اسمعي, أنا فقط أخبرك بما سمعته نعم, أفضل
    - That makes no sense. - I'm just telling you what I saw. Open Subtitles ـ ذلك لا يعني أيّ شيء ـ أنا فقط أخبرك بما رأيته
    - I'm just telling you, if it's against your wishes, ain't gonna be another occasion. Open Subtitles - أنا فقط أخبرك لأنه إذا كان ضد رغبتها ، لن يكون هناك مناسبة أخرى
    I'm not accusing you of anything. I'm just telling you what I saw. Open Subtitles لم أتهمك بأيّ شيء فقط أخبرك بما رأيت
    Oh! Man, lemme just tell you. Open Subtitles أوه , يا رجل دعيني فقط أخبرك بأنني أنهيت قائمة الموسيقى
    I just tell you that your archenemy, who declared all-out war on you less than 48 hours ago, has surfaced, but... Open Subtitles انني فقط أخبرك بأن عدوك اللدود الذي أعلن حربا شامله عليك منذ اقل من 48 ساعه لقد طفت على السطح ولكن
    I'm only telling you this' cause we don't know how many of these scumbags are out there. Open Subtitles أنا فقط أخبرك هذا لأننا لا نعرف عدد هؤلاء التافهين بالخارج
    And I'm only telling you that because you're my boy. Open Subtitles وأنّي فقط أخبرك بهذا لأنّك صديقي.
    I just told you to be careful. Open Subtitles أنا فقط أخبرك لكي تكون حذر.
    Well, I'm just saying Charlie. Open Subtitles أنا فقط أخبرك ياتشارلي
    I'm just tellin'you what he told me. Open Subtitles أنا فقط أخبرك بما قاله لي بما قاله لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more