"فقط كي" - Translation from Arabic to English

    • just to
        
    • just so
        
    • only to
        
    • just for
        
    So he's operating on these women just to kill them? Open Subtitles اذا فهو يحاضر هؤلاء النساء فقط كي يقتلهم ؟
    I took the caretaker's job just to be around him. Open Subtitles لقد قبلت وظيفة رعاية المنزل فقط كي ابقي قربه
    just to be clear, any ground you gained tonight you just lost. Open Subtitles فقط كي اكون واضحة اي ميزة حققتها الليلة لقد خسرتها للتو
    Oftentimes they huff household cleaners, just so they can get high. Open Subtitles في غالب الاحيان يقوم بإستنشاق المنظفات المنزلية فقط كي ينتشوا
    I made sure they'd both be here just so I could rub their noses in it, you know? Open Subtitles حرصت على أن يأتي كلاهما هنا فقط كي أغيظهم بذلك، كما تعلم؟
    only to find that I belonged to world hidden from humans. Open Subtitles فقط كي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر
    I didn't get divorced from one controlling woman just to turn around and become roomies again with the... original puppet master. Open Subtitles لا ، انا لم اتطلق من امرأة متحكمة فقط كي اتحول واصبح .. شريكا سكن مع سيدة دمى حقيقية
    I am at the hospital anyway, so why don't you swing by just to be on the safe side. Open Subtitles انا في المستشفى على اية حال لذلك لماذا لا تقومي بزيارة فقط كي تكوني في الجانب الامن
    You didn't fly halfway around the world just to confirm suspicions. Open Subtitles أنت لم تسافر عبر نصف العالم فقط كي تؤكد شكوك.
    Um, just to warn you, when it comes to tennis, Open Subtitles أمم , فقط كي أحذرك عندما يتعلق الأمر بالتنس
    just to be clear, it's not that I haven't always known you were there. Open Subtitles فقط كي أكون واضحة لا تعتقدوا أنني لا أعرف بوجودكم هناك
    They act like they're our allies, but really, they don't know what we go through just to get through the day. Open Subtitles يتصرفون كأنهم حلفائنا ولكن في الحقيقة، أنهم لا يعرفون ما نعانيه فقط كي نكمل اليوم
    You got her hooked up to machines just to stay alive. Open Subtitles طبيعيا؟ ، لقد ربطتموها إلى آلات فقط كي تبقى على قيد الحياة
    But just to keep us off of the streets and only until you make your 11,000. Open Subtitles ولكن فقط كي لا نسكن بالشارع وفقط حتّى تحصل على الـ 11 ألف
    I don't want her to wake up in a burning house just so you don't have to pay alimony. Open Subtitles لا أريدها أن تستيقظ في منزل يحترق فقط كي لا يكون عليك دفع النفقة.
    Everything I do here is just so you can be happy. Open Subtitles rlm; كل ما أفعله هنا، هو فقط كي تكون سعيداً
    You know, she rescued an animal she was afraid of just so she could impress you? Open Subtitles أتعلم أنها تنقذ حيوانات تخاف منها فقط كي تثير إعجابك ؟
    The truth is, I could take a later bus, but I always ended up arriving early at work just so I could ride with him. Open Subtitles في الحقيقة كان يمكنني ركوب الحافلة التالية. لكني كنت دائما أذهب مبكرة فقط كي أركب حافلته.
    Pitching these crazy, over-the-top ideas just so you can slip in what you really want. Open Subtitles تقترح افكارا مبالغ بها فقط كي تمر الافكار التي أردتها حقا
    only to find out I belong to a world hidden from humans. Open Subtitles فقط كي اكتشف انني انتمي لعالم مخبأ من البشر
    only to find out that I belong to a world hidden from humans. Open Subtitles فقط كي اجد انني انتمي لعالم مخفي عن البشر
    My parents took me to the zoo when I was little, and I saw these really adorable animals doing tricks just for my entertainment. Open Subtitles والديَّ اصطحباني إلى حديقة الحيوان عندما كنت صغيرة ورأيت هذه المخلوقات الرائعة تقوم بالحيل فقط كي ترفه عنِّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more