"فقط لدي" - Translation from Arabic to English

    • just have
        
    • only have
        
    • just got
        
    • I'm just
        
    • just having
        
    • just had
        
    Nothing, I just have an early shift in the morning. Open Subtitles لا شيء, فقط لدي مناوبة مبكرة في هذا الصباح
    I can't explain it, Colonel. I just have a gut feeling. Open Subtitles لا أستطيع تفسير ذلك عقيد أنا فقط لدي هذا الشعور
    - It's not, I just have a lot of stuff. Open Subtitles انه ليس كذلك، أنا فقط لدي الكثير من الاشياء
    I only have one hand, but I could stick this in your neck before you get to that door. Open Subtitles أنا فقط لدي يد واحدة ولكني أستطيع أن أطعن هذه في رقبتك قبل أن تصل لذلك الباب
    I just got a lot of stuff going on. Open Subtitles أنا فقط لدي الكثير من الاشياء الجارية ألان
    I just have too many people looking over my shoulder. Open Subtitles انا فقط لدي الكثير من الاشخاص يعملون من اجلي
    I just have a few questions about a weekend you spent with Bart in Dubai about four years ago. Open Subtitles انا فقط لدي كم سؤال عن عطلة اسبوع قضيتها مع بارت في دبي قبل اربع سنوات تقريباً
    I just have a different way of dealing with things. Open Subtitles أنا فقط لدي طرق أخرى , للتعامل مع الأشياء
    I just have all these awful thoughts in my head. Open Subtitles أنا فقط. لدي كل هذه الأفكار الفظيعة داخل رأسي
    We just have a few questions about Eddie Ramirez. Open Subtitles نحن فقط لدي بضعة أسئلة حول إدي راميريز.
    But even more than that, I just have this feeling like I'm supposed to go on this mission. Open Subtitles ولكن حتى أكثر من ذلك، أنا فقط لدي هذا الشعور أنه من المفترض أن أذهب أنا في هذه المهمة
    I can't even think of any other way to describe it except I just have this sense. Open Subtitles لا أستطيع حتى التفكير بأي طريقة أخرى لوصف ذلك لأحدٍ سواي أنا فقط لدي هاذا الشعور
    I just have one question that I have to ask you. Open Subtitles أنا فقط لدي سؤال واحد علي أن اسلئك إياه.
    I have to save my dad, save the world, and I just have a feeling we are not gonna make that next flight. Open Subtitles يجب علي إنقاذ أبي إنقاذ العالم وأنا فقط لدي شعور بأننا لن نلحق بالرحلة القادمة تلك
    I just have all these awful thoughts in my head. Open Subtitles أنا فقط لدي تلك الأفكار الفظيعة تدور بذهني
    I can't. We're one Pilgrim short. I only have a couple minutes. Open Subtitles لا أستطيع, فحن مهاجر واحد قصير أنا فقط لدي بضعة دقائق
    I really only have two places to go, and I was getting away from one of them. Open Subtitles انا فقط لدي مكانين للذهاب اليها وكنت احاول الهرب من واحد منهم
    Run fast. I only have so many arrows, you know. Open Subtitles أركض بسرعة , أنا فقط لدي العديد من السهام , كما تعرف
    I just got this weird ringing in my ear. Tell me what? Open Subtitles فقط لدي هذا الرنين في الاذن ، ‏ تخبرونني عن ماذا؟
    No, I'm just curious how I did, that's all. Open Subtitles فقط لدي الفضول لأعلم ما هي نتيجة الإختبارات
    Just... just having a little trouble breathing. That's all. Open Subtitles أنا فقط لدي مشكلة صغيرة في التنفس هذا كل شيء
    OH, I just had SOME TIME TO KILL. SHE WENT TO BOARDING SCHOOL Open Subtitles فقط لدي وقت فراغ لاأقضيه لقد ذهب لمدرسة خاصة في سويسرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more