"فقط من اجل" - Translation from Arabic to English

    • just for
        
    • just to
        
    • only for
        
    • only live to
        
    Yeah, because if I did sacrifice all my values just for an easy buck, what would that make me? Open Subtitles نعم .. لانه اذا قدمت تضحية كل قيمي فقط من اجل مال ماذا سينصع مني ذلك ؟
    She was recently in a fashion show just for fun. Open Subtitles مؤخراً انضمت الى عرض ازياء فقط من اجل المتعه
    You know, Tamara, the Hawaii Chair wasn't designed just for home. Open Subtitles انت تعلم,تامارا ,كرسى هاواى لم تصمم فقط من اجل المنزل.
    Deion is a fake. He's marrying you just to get your money. Open Subtitles ديون مخادع , انه يريد الزواج منك فقط من اجل نقودك
    What? So this is just to impress the press? Open Subtitles اذا هذا فقط من اجل إبها الأعلام ؟
    Do you think I'm working only for medals? Open Subtitles هل تعتقد أني أعمل فقط من اجل الميداليات والترقيات ؟
    I have six in my purse right now just for my neck. Open Subtitles لدي ' ستة في حقيبتي الأن . فقط من اجل رقبتي
    Juliette and I wrote a special song for tonight, just for this particular occasion, and we're gonna play it for you right now. Open Subtitles جولييت و أنا كتبنا أغنيه خاصه من اجل هذه الليله فقط من اجل هذه المناسبه بالتحديد و سنقوم بغناءها لكم الآن
    just for the sake of one dinner, can't we put our usual bullshit aside? Open Subtitles فقط من اجل عشاء واحد ألا يمكننا وضع خلافاتنا جانباً ؟
    Well, headquarters must have a rather cruel sense of irony sending you back here just for a promotion. Open Subtitles اعتقد ان هذا يستدعي التقدير لا السخرية كي يرسلوك هنا فقط من اجل ان تترقى
    Well, it doesn't seem like that was worth all the smoke and mirrors to sneak him down here, just for that. Open Subtitles حسنا، لا يبدو هذا كان يستحق كل الدخان والمرايا لللتسلل به إلى هنا، فقط من اجل ذلك
    I'm gonna have to put this back in the trophy case soon, but, just for motivation right now, at this practice. Open Subtitles يجب ان اعيد هذه الى خانة الجوائز قريباً لكن فقط من اجل الدافع المناسب الان في هذا التدريب
    I've seen him burn boats full of men just for the fun of it. Open Subtitles لقد رأيته يحرق قوارب مليئة بالرجال فقط من اجل المتعة
    just for a small piece of meat, they'd do everything and act like animals. Open Subtitles فقط من اجل قطعه من اللحم يفعلون كل شيء ويتصرفوا كالحيوانات
    Well-well, hey, we'd love to have you, but this-this was just for the weekend, remember? Open Subtitles يسرنا ان تكوني لدينا لكن هذا كان فقط من اجل عطلة نهاية الاسبوع ، تذكري ؟
    That's just to keep me from telling Barker about your secret project. Open Subtitles هذا فقط من اجل عدم اخبار " باركر" بشأن مشروعكم السرى
    You know, someone would do that just to steal my eggs. Open Subtitles تعلم شخص ما يود ان يفعل ذلك فقط من اجل سرقة مبايضي
    You think this person went to all that trouble just to hand it over to the cops? Open Subtitles تعتقدين بأن ذلك الشخص خاض كل تلك المتاعب فقط من اجل ان يسلمها للشرطة؟
    I, on the other hand, needed a horse pill just to get across the ocean. Open Subtitles انا على الناحيه الاخرى، احتجت لحبوب الاحصنه المنومه فقط من اجل العبور من على المحيط
    Chuck, I've made a commitment, and not just to Shaw. Open Subtitles تشاك , لقد وعدت بالالتزام ليس فقط من اجل شاو
    I lived only for vengeance. Open Subtitles و انا اعيش فقط من اجل الانتقام
    Hot hors d'oeuvres! While we only live to serve. Open Subtitles مقبلات حارة ♪ ♪ أننا فقط من اجل الخدمة ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more