"فقط هذا" - Translation from Arabic to English

    • Just this
        
    • only this
        
    • just that
        
    • That's it
        
    • only that
        
    • 's just
        
    • Just the
        
    • That's all
        
    • only is this
        
    This... Just this guy who thinks I'm screwing his wife. Open Subtitles انه فقط هذا الرجل الذي يعتقد انني اضاجع زوجته
    Mike's been showing signs of higher brain function Just this week. Open Subtitles مايك أظهر دلائل على زيادة وظائف المخ فقط هذا الأسبوع
    only this time, it will be disease instead of terrorism. Open Subtitles فقط هذا الوقت السبب سيكون مرضاً بدلاً من الأرهاب
    only this day, the office was a burning piece of metal where an RPG just took out the pilot. Open Subtitles فقط هذا اليوم , المكتب كان عبارة قطعة مُشتعلة من المعدن حيث الأر بى جى أسقطت الطيار
    No, I'm saying that I'm not just that guy anymore, and I think that you... Open Subtitles لا أقول بأنني لستُ فقط هذا الرجل بعد الآن
    - That's it. The injured girl's dad's in Kuwait. Open Subtitles فقط هذا, والد الفتاة المصاب ذهب الى الكويت
    Not only that, Donnie and I secretly own 85%% Steve Madden's shoes. Open Subtitles و ليس فقط هذا.. أنا و دوني كنا نملك 85 بالمئة من شركة أحذية ستيف مادن بشكل سري
    I think deep, deep down he's Just this frightened little boy. Open Subtitles أعتقد عُمق، في الأعماق هو فقط هذا الولدِ الصَغيرِ الخائفِ.
    Just this, no pressure for more... That's all that I ever wanted. Open Subtitles فقط هذا أنك لن تضغط مجددا هذا كل ما أردته يوما
    It's Just this whole thing is very important to me. Open Subtitles انه فقط هذا الشيئ بالكامل مهم جدا بالنسبة لي
    It's Just this stupid headache I've had all week. Open Subtitles انه فقط هذا الصداع الغبي منذ حوالي الأسبوع
    I love flying a Lear jet. It's Just this beeper lifestyle. Open Subtitles أحب طائرا طائرة لير هو فقط هذا أسلوب حياة النداة
    Probably left your own country to escape Just this type of persecution. Open Subtitles فى الغالب أنكَ غادرتَّ بلدك لتهرب فقط هذا النوع من الإضطهاد
    Your private life doesn't matter, only this inner sanctum. Open Subtitles حياتك الخاصة غير مهمة فقط هذا المعتكف الداحلي
    There's only this sound, this feel, these fleeting moments that are left. Open Subtitles هناك فقط هذا الصوتِ، هذا الملمسِ، هذه اللحظاتِ العابرةِ الذي يَتْركُ.
    only this one is mine, the rest are presents for you all. Open Subtitles فقط هذا الشيء هو لي. الباقي هو عبارة عن هدايا لكم.
    Thank God the nightmare of being trapped in high school forever turned out to be just that... Open Subtitles الحمدلله أن كابوس الوقوع في المدرسة الثانوية للأبد , انتهى فقط هذا ..
    Sorry, it's just that, well, according to that birthmark on his neck, you're quite right. Open Subtitles هولمز آسف إنه فقط هذا حسنا أنا أقبل ذلك الوشمِ على رقبتِه
    Well, it's just that you're teeing in an internal reference when you can get much better results by using an external electrospray probe. Open Subtitles حسنا,انه فقط هذا أنتى تستخدمين مرجع داخلى بينما يمكنك الحصول على نتائج أفضل بكثير
    I said I would do one more round of chemo. That's it. Open Subtitles قُلت ساخذ جوله اخرى من العلاج الكيميائى فقط,هذا هو الامر.
    We just do the work and get it done. That's it. Open Subtitles نحن نقوم بالعمل وننجزه فقط هذا هو كل الأمر
    Not only that, but I also collected evidence for Koz. Open Subtitles وليس فقط هذا , بل سجلت أدلة لكوز ايضًا
    Oh, nothing. Just the perfect place for a final shoot-out. Open Subtitles لا شئ ، فقط هذا مكان مثالي للمعركه الختاميه
    So not only is this fellow not a petty officer of any class... Open Subtitles اذا ليس فقط هذا الرفيق ليس رقيب من أى درجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more