"فكيف يمكن" - Translation from Arabic to English

    • how can
        
    • how could
        
    • how is it possible
        
    • how does
        
    • how they could be
        
    • how might
        
    • how would
        
    • So how
        
    • how come
        
    • how should
        
    how can the international community strengthen the mutually reinforcing linkages between social integration and peaceful dispute resolution? UN فكيف يمكن للمجتمع الدولي أن يقوِّي الروابط المتآزرة بين الإدماج الاجتماعي وحل المنازعات بالوسائل السلمية؟
    In those circumstances, how can we expect the poor countries to develop? UN فكيف يمكن في ظل هذه الظروف أن نتوقع التنمية للبلدان الفقيرة.
    When the Power behind the hostilities is itself a permanent member of the Security Council, how can the Council fulfil its responsibilities? UN عندما تكون الدولة التي تقف وراء الأعمال العدائية هي نفسها عضو دائم في مجلس الأمن، فكيف يمكن للمجلس الاضطلاع بمسؤولياته؟
    how could a law that was incompatible with the Covenant continue to be applied if international treaties took precedence over domestic law? UN فكيف يمكن الاستمرار في تطبيق قانون لا ينسجم مع العهد إذا كانت للمعاهدات الدولية أسبقية في التطبيق على القانون المحلي؟
    how is it possible in these circumstances to deny that the use of nuclear and thermonuclear weapons is contrary to the Charter of the United Nations and is the gravest example of the use of force? UN فكيف يمكن أن ننكر في هذه الظروف أن استخدام اﻷسلحة النووية والنووية الحرارية مخالف لميثاق اﻷمم المتحدة وأنه أخطر مثال من أمثلة استخدام القوة؟
    how does the State party ensure that it fulfils its obligation under article 3 when transferring these suspects? UN فكيف يمكن للدولة الطرف، وهي تنقل هؤلاء المشتبه فيهم، أن تؤكد وفاءها بالتزاماتها بموجب المادة 3؟
    I think I can tell you the words that you wanted to hear now, so how can you be lying here like this? Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن أقول لكم الكلمات التي تريد أن تسمع الآن ، فكيف يمكن أن تكون ملقاة هنا مثل هذا؟
    how can these be protected? Armouring space assets would make them too heavy and costly to launch. UN فكيف يمكن حماية هذه الأصول؟ إن تسليح الأصول الفضائية يجعلها ثقيلة الوزن وعالية التكلفة بما يمنع انطلاقها.
    how can their experiences and expertise be integrated into the process? UN فكيف يمكن إدماج خبرات وتجارب هذه الجهات في العملية؟
    how can one possibly get to a nuclear weapons convention without dealing with fissile material -- the essential ingredient to any nuclear warhead? UN فكيف يمكن للمرء أن يتوصل إلى اتفاقية للأسلحة النووية دون تناول مسألة المواد الانشطارية، وهي المكون الأساسي لأي رأس حربي نووي؟
    how can neighbouring countries dependent on the same water sources sustain and even strengthen their cooperative management of shared waters in the face of these challenges, and what support can the international community provide? UN فكيف يمكن للبلدان المتجاورة التي تعتمد على مصادر المياه ذاتها الحفاظ على إدارتها التعاونية للمياه المشتركة وحتى تعزيزها في مواجهة هذه التحديات، وما هو الدعم الذي يمكن للمجتمع الدولي أن يقدمه؟
    how can we build on this and on the new calls for greater investment in women as smallholder farmers by Governments and donors concerned about food security and climate change? UN فكيف يمكن الاستفادة من هذا الوضع ومن الدعوات الجديدة الموجهة إلى الحكومات والجهات المانحة المعنية بالأمن الغذائي وتغير المناخ للاستثمار بدرجة أكبر في النساء باعتبارهن مزارعات صغيرات؟
    How then can UNCTAD play a stronger role in the context of the development efforts of the United Nations system and of the broader multilateral system? And how can it help strengthen the multilateral system? UN فكيف يمكن للأونكتاد إذن أن يقوم بدور أفعل في سياق الجهود التنموية التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة ويبذلها النظام الأعم المتعدد الأطراف؟ وكيف يمكن له أن يساعد على تدعيم النظام المتعدد الأطراف؟
    Indeed, how can Eritrea provide logistical support to armed groups in Somalia when it does not have a contiguous border with that country? The allegation of financial support is equally tenuous. UN فكيف يمكن لإريتريا أن تقدم الدعم اللوجستي لجماعات مسلحة في الصومال في حين أنها ليست لديها حدود متواصلة مع ذلك البلد؟ وبالمثل فادعاء تقديم الدعم المالي ادعاء واه.
    how can the United Nations foster the development of local media that will be friendly to its principles and purposes? UN فكيف يمكن للأمم المتحدة أن تشجع على نهوض وسائل إعلام محلية تُجاري مبادئ المنظمة وأهدافها؟
    how can the truth of a concept be defined? A concept is the intelligible unity of a perceptible plurality. UN أما حقيقة المفهوم فكيف يمكن تعريفها؟ المفهوم هو الوحدة الفكرية لتعددية يمكن إدراكها.
    how could the United Nations facilitate such a process? UN فكيف يمكن أن تسهل الأمم المتحدة هذه العملية؟
    So how could i have had anything to do with it? Open Subtitles فكيف يمكن أن يكون قد أي شيء لتفعله حيال ذلك؟
    how is it possible that the draft resolution on the situation of human rights in Kosovo blatantly ignores the said fundamental facts? We hope that all Member States shall take into account the said facts when deciding whether it is appropriate to support the draft resolution. UN فكيف يمكن أن يتجاهل مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو الحقائق اﻷساسية المذكورة تجاهلا صارخا؟ وإننا نأمل أن تأخذ جميع الدول اﻷعضاء الحقائق المذكورة في الاعتبار عندما تقرر ما إذا كان من الملائم أن تؤيد مشروع القرار.
    how does the United Nations undertake peacekeeping operations without the authority or the means to keep the peace? UN فكيف يمكن لﻷمـم المتحدة أن تضطلع بعمليات حفظ السلام دون السلطـــــة أو الوسائل اللازمة لحفظ السلام؟
    Consideration of whether supporting carbon capture and storage technologies, in particular related capacity-building activities, would be consistent with its strategies and objectives, and if so, how they could be incorporated within its operational programmes; UN `3` النظر فيما إذا كانت تكنولوجيات تنحية الكربون وتخزينه، وبخاصة أنشطة بناء القدرات المتعلقة بها، تتفق مع استراتيجياته وأهدافه أم لا، وإذا كان الأمر كذلك، فكيف يمكن إدراج هذه التكنولوجيات في برامجه التشغيلية؛
    how might the high-level dialogue of the General Assembly support governance reform efforts in those institutions? UN فكيف يمكن للحوار الرفيع المستوى في الجمعية العامة أن يدعم جهود الإصلاح الإداري في تلك المؤسسات؟
    how would this body deal with this ambiguous and tricky issue? UN فكيف يمكن لهذه الهيئة أن تتصدى لهذه القضية الغامضة والعويصة؟
    If it's not safe, how come you can go in? Open Subtitles إذا أنها ليست آمنة، فكيف يمكن أن تذهب في؟
    how should this potential situation be addressed? Issues to be considered include: UN فكيف يمكن أن تعالج حالة محتملة كهذه؟ والمسائل الممكن النظر فيها تشمل ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more