And I thought I'd ask you out, but I can't do that if you don't call me back. | Open Subtitles | و فكّرتُ في أن أطلب الخروج معكِ لكن لا يمكنني ذلك إن لم تعاودي الإتصال بي |
I thought your rule was no strays allowed at job. | Open Subtitles | فكّرتُ قاعدتَكَ كَانتْ لا شواردَ سَمحوا لهم في الشغلِ. |
I thought I'd lounge around the house in my underwear. | Open Subtitles | فكّرتُ في أنني سأتجول في المنزل بملابسي الداخليّة اليوم. |
Then I thought about the motel room I got to go back to, and it scared the hell out of me. | Open Subtitles | ثم فكّرتُ في غرفة الفندق الذيسأضطرللعودةإليها.. وأخافني هذا بشدّة |
Yesterday, I thought of killing myself by jumping into the river from a very high bridge. | Open Subtitles | البارحة، فكّرتُ بالإنتحار عن طريق القفز في النّهر عن جِسرٍ عالٍ جدّاً. |
But I thought I should play nice till after the wedding. | Open Subtitles | ولكنّي فكّرتُ بأن أكون لطيفاً إلى ما بعد انقضاء الزفاف |
I thought it over and couldn't think of anyone any more deserving. | Open Subtitles | فكّرتُ في الموضوع ولا أَستطيعُ أَنْ افكّرْ بأي واحد أكثر إستحقاق. |
No one was here, so I thought I'd just do a little snooping'. I'm gonna need more than that. | Open Subtitles | ـ كان المكان خاليّاً لذا فكّرتُ أن أتبضّع قليلاً . ـ سأحتاج لسببٍ أكثر أقناعاً من هذا |
I thought stated income was allowed under certain circumstances. | Open Subtitles | فكّرتُ الدخلَ المنصوصَ سُمِحَ له تحت بَعْض الظروفِ. |
But then I thought I better talk to you first. | Open Subtitles | ثمّ فكّرتُ بأنّه ربّما من الأفضل أنْ أُكلّمكَ أوّلاً |
I thought the Scythe only worked on the down-low. | Open Subtitles | فكّرتُ المنجلَ عَملَ فقط على أسفل المستوى الواطئِ. |
Well, not the one that I thought. But at least I won't embarrass myself in court presenting evidence that's untrue. | Open Subtitles | حسناً، ليست القضيّة التي فكّرتُ فيها، لكنّي لن أحرج نفسي في المحكمة على الأقل بتقديم أدلّة غير دقيقة. |
I thought perhaps you might like to remove your brace. | Open Subtitles | فكّرتُ في إنّكَ قدْ ترغب في نزع سناد معصمكَ |
I thought about many things on the island, but there was one thing that I thought about every day. | Open Subtitles | فكّرت بعدّة أشياء على الجزيرة، لكن ثمّة شيء فكّرتُ به يوميًّا. |
You know, I thought about dying, but I realized I couldn't afford it on a detective's salary. | Open Subtitles | تعرفين، لقد فكّرتُ في الموت ولكنّي أدركتُ أنّي لا يُمكنني تحمّله بمرتّب مُحقّق. |
When I saw this, I thought of photographs of the girls when they were taken. | Open Subtitles | حينما رأيتُ ذلك فكّرتُ في صورة للبنات حينما اختطفن |
I have often thought of killing her myself, for all that she has done. | Open Subtitles | لطالما فكّرتُ بقتلها بنفسي بسبب كلّ ما فعلته |
I figured she probably wouldn't figure me as the "photoshopping | Open Subtitles | فكّرتُ أنّه لن يخطر ببالها إقدامي على تزييف صورة |
I notified social services, thinking they might know how to reach him. | Open Subtitles | لقد أخطرتُ الخدمات الإجتماعيّة، فكّرتُ أنّهم قد يعرفون طريقة الوصول إليه. |
When I figure it out, I will sue his ass. | Open Subtitles | و عندما فكّرتُ في الأمر قرّرتُ أن أقاضيَه |
But since we're dating, I just thought you should know. | Open Subtitles | لكن بما أننا نتواعد، فكّرتُ أن من الضروري إخبارك |
I've thought about it and... you'll have to find somebody else to do the role. | Open Subtitles | فكّرتُ في الموضوع و أنت يَجِبُ أَنْ تَجدَ شخص ما ما غيري ليَقوم بالدورُ |