"فلاديمير بتروفسكي" - Translation from Arabic to English

    • Vladimir Petrovsky
        
    My gratitude extends to our Secretary—General, Vladimir Petrovsky, to his deputy, Abdelkader Bensmail, and the entire staff of the secretariat. UN وأعرب عن امتناني كذلك ﻷميننا العام السيد فلاديمير بتروفسكي ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ولجميع موظفي اﻷمانة.
    I now give the floor to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. UN الكلمة الآن للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.
    In a similar vein the continuing contributions of Under—Secretary—General Mr. Vladimir Petrovsky and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, are worthy of praise. UN وتجدر بالثناء نفسه أيضا اﻹسهامات المتواصلة التي يقدمها وكيل اﻷمين العام السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    My greetings go also to the distinguished Secretary—General of the Conference, His Excellency Mr. Vladimir Petrovsky, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. UN وأحيي أيضاً اﻷمين العام الموقر للمؤتمر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    Following their statements, I will also give the floor to the SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament, Mr. Vladimir Petrovsky. UN وبعد الاستماع إلى بياناتهم سأعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي.
    I also wish to express the respect Austria has for the Secretary-General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky. UN وأود أيضا أن أعرب عن الاحترام الذي تكنه النمسا لﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي.
    I would also like to use this occasion to welcome Mr. Vladimir Petrovsky as the new Secretary-General of the Conference, and Mr. Abdelkader Bensmail as the new Deputy Secretary-General of the Conference. UN كما أود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷرحب بالسيد فلاديمير بتروفسكي بصفته امينا عاما لهذا المؤتمر وبالسيد عبد القادر بن اسماعيل بصفته أمينا عاما مساعدا.
    May I also thank your predecessor, Ambassador Hoffmann, and welcome Secretary-General of the Conference Ambassador Vladimir Petrovsky, as well as his deputy Mr. Abdelkader Bensmail, who share with us their experience and offer us valuable support? UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم السفير هوفمان، وأن أرحب باﻷمين العام للمؤتمر السفير فلاديمير بتروفسكي وبنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، اللذين يتشاطران معنا خبرتيهما ويقدمان لنا دعما قيما.
    I am particularly indebted to the Secretary-General of the Conference, Vladimir Petrovsky, the Deputy Secretary-General, Abdelkader Bensmail, and all the staff of Conference Services. UN وإنني مدين جداً للأمين العام للمؤتمر فلاديمير بتروفسكي ونائب الأمين العام للمؤتمر عبد القادر بن اسماعيل، وجميع العاملين في خدمات المؤتمرات.
    In so doing I shall once again rely on the wisdom and the support of all of my colleagues in this hall, as well as on the proven efficiency of our secretariat, led by SecretaryGeneral Vladimir Petrovsky and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. UN ومرة أخرى سوف أعتمد في ذلك على حكمة جميع زملائي في هذه القاعة وعلى مساندتهم لي، وكذلك على الكفاءة المعروفة لأمانتنا بقيادة الأمين العام فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن إسماعيل.
    Our tribute also goes to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary—General of the Conference, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, as well as to the secretariat, for their professionalism and competent cooperation. UN ونشيد أيضا بالسيد فلاديمير بتروفسكي أمين عام المؤتمر ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل وبسائر أعضاء الأمانة لما يتحلون به من روح مهنية وما يقدمونه من تعاون كفء.
    I should like to take this opportunity to greet the Secretary—General of the CD, Mr. Vladimir Petrovsky, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه التحية إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي وإلى نائبه، السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    I also want to thank the Secretary—General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, and the secretariat staff for their unfailing professional and effective assistance to the work of the Conference. UN كما أود أن أتوجه بالشكر إلى الأمين العام للمؤتمر السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، وإلى موظفي الأمانة على مساعدتهم المهنية والفعالة الثابتة لأعمال المؤتمر.
    I should also like to take the opportunity to thank the Secretary—General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, and their staff, for their valuable advice and support. UN وأود أيضا أن اغتنم الفرصة لأشكر الأمين العام للمؤتمر السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ومعاونيهم على المشورة القيمة والدعم الذي قدموه.
    I should now like to call on Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, to read to us a message addressed to the Conference by Mr. Kofi Annan. UN وإني أود اﻵن أن أدعو السيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إلى أن يتلي علينا الرسالة الموجهة إلى المؤتمر من السيد كوفي عنان.
    I also wish to thank the Secretary—General, Vladimir Petrovsky, and his deputy, Abdelkader Bensmail, who are making an outstanding contribution to the smooth running of our Conference. UN وأودّ كذلك أن أشكر اﻷمين العام فلاديمير بتروفسكي ونائبه عبد القادر بن إسماعيل، اللذين يقدمان إسهاما بارزا في تيسير سير عمل مؤتمرنا.
    I would now like to give the floor to the Secretary—General of the Conference and Personal Representative of the Secretary—General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, who will read their message to the Conference. UN أُعطي الكلمة اﻵن لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي الذي سيتلو رسالتهن الموجهة إلى المؤتمر.
    My greetings go also to the distinguished Secretary—General of the Conference, His Excellency, Mr. Vladimir Petrovsky and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, as well as the members of the Secretariat staff. UN كما أحيﱢي اﻷمين العام الممتاز للمؤتمر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن إسماعيل، وكذلك موظفي اﻷمانة.
    I should also like to thank Mr. Vladimir Petrovsky, the SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament, and Mr. Enrique RománMorey, the UnderSecretaryGeneral, for their indispensable advice and help. UN كما أود أن أعرب عن شكري لكل من السيد فلاديمير بتروفسكي أمين عام مؤتمر نزع السلاح، والسيد انريك رومان موري الأمين العام المساعد لمشورتهما ونصائحهما القيمة.
    Mr. President, I would like to join others in expressing the appreciation of all delegations in the Western Group for the contribution that Mr. Vladimir Petrovsky has made to this Conference over the past nine years. UN سيادة الرئيس، أود أن أنضم إلى الآخرين لأعرب عن تقدير وفود المجموعة الغربية كافة لما قدمه السيد فلاديمير بتروفسكي من مساهمة في هذا المؤتمر على مر السنوات التسع الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more