"فلاسفة" - Arabic English dictionary

    "فلاسفة" - Translation from Arabic to English

    • philosophers
        
    • philosopher
        
    The works of MoTze and Confucius and other philosophers were destroyed in the world's first book burning. Open Subtitles أعمال مو تسي و كونفشيوس و فلاسفة آخرين دُمرت في أول محرقة للكتب في العالم
    philosophers, poets, scientists, authors, towering intellects, all of them. Open Subtitles فلاسفة, شعراء, علماء, مؤلفين أشخاص ذو تأثير, كلهم
    In the course of this statement I have referred to philosophers who have reflected on tolerance and liberty. UN لقد أشرت في سياق هذا البيان الى فلاسفة تكلموا عن التسامح والحرية.
    We are pushing logic hard to try to survive we are extreme philosophers because we have big problems to solve Open Subtitles نحن فلاسفة مهمون لأننا نحل المشاكل الكبيرة
    compulsory education, three and a half centuries before the United States, a city of philosophers, poets, mathematicians. Open Subtitles و تعليمٌ إلزامي قبل ثلاثة قرون و نصف من ظهور الولايات المتحدة. مدينة فلاسفة و شعراء و علماء رياضيات.
    Newton mostly kept to himself, sequestered in his room, studying ancient Greek philosophers, geometry and languages, and pondering deep questions on the nature of matter, space, time, and motion. Open Subtitles عادة ما كان نيوتن يختلي بنفسه محتبساً في غرفته يقرأ عن فلاسفة الأغريق القدماء والهندسة, واللغة
    They're not philosophers, they're crossing guards with guns. Open Subtitles انهم ليسوا فلاسفة إنهم حراس طريق مع أسلحة
    It will soon be filled with the elite of our world-- artists, statesmen, philosophers. Open Subtitles ؟ عَمَّا قريبٍ ستكتظُّ بصفوة عالَمنا فنانون, ساسيُّون, فلاسفة.
    They were industrialists, experimenters and natural philosophers who all shared a love of practical knowledge. Open Subtitles كانوا مجموعة من الصناع التجريبيين و فلاسفة الطبيعة اشتركوا جميعاً في حب المعرفة العملية
    It's made of scholars, theologians, scientists, philosophers... Open Subtitles مكونة من معيدين, علماء دين, علماء فلاسفة
    Then we shall all, philosophers, scientists and just ordinary people, be able to take part in the discussion on why it is that we, and the Universe, exist. Open Subtitles :حينئذ, نحنجميعاً فلاسفة وعلماء وحتى بسطاء الناس نستطيع جميعاً المشاركة : فى مناقشة
    From Thomas More to Fourier, Bakunin and Owen, moral philosophers constructed ideal societies and utopias on the basis of a denunciation of the injustices they observed. UN ومنذ عهد توماس مور الى فوريير وباكونين وأوين، أقام فلاسفة اﻷخلاق مجتمعات مثالية وطوبائية على أساس شجب أوجه الظلم التي كانوا يلاحظونها.
    The Dialogue facilitated the creation of a network of philosophers from Africa, Latin America, the Caribbean and North America with the aim of enhancing academic cooperation and capacity-building, including through student exchange programmes. UN ويسّر الحوار إنشاء شبكة تضم فلاسفة ينتمون إلى أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الشمالية بهدف تعزيز التعاون الأكاديمي وبناء القدرات، بوسائل منها برامج لتبادل الطلاب.
    The South-South Philosophical Dialogue has gathered international philosophers from four regions of the South: Africa; the Arab world; Asia and the Pacific; and Latin America. UN وقد جمع الحوار الفلسفي فيما بين بلدان الجنوب فلاسفة دوليين من أربع مناطق في الجنوب: هي أفريقيا، والعالم العربي، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية.
    The conference was attended by leadership delegations of 91 countries and 122 organizations, in addition to many eminent personalities, including philosophers and Nobel laureates. UN وحضرت المؤتمر وفود تضم قادة 91 بلدا و 122 منظمة، علاوة على كثير من الشخصيات البارزة، ومن بينها فلاسفة وحاصلون على جوائز نوبل.
    The concept of the wisdom of tolerance — comprehensively expressed by Voltaire — had been shared, and indeed preceded by, the teaching of other philosophers and had already been a part of the religious tradition professed by all major religions of the world. UN ومفهوم حكمة التسامح، الذي عبر عنه فولتير تعبيرا شاملا، كان قد أعرب عنه، بل سبقه إليه، فلاسفة آخرون في تعاليمهم؛ كما كان يشكل بالفعل جزءا من التقليد الديني الذي أرسته كل اﻷديان العالمية الكبرى.
    Just as racism was ideologically constructed, sometimes by renowned philosophers, the time had come to deconstruct it through an accurate reflection of history and through education on human rights. UN ومثلما أن العنصرية تبنى على أساس إيديولوجي، من قبل فلاسفة مرموقين أحياناً، فقد حان الوقت لهدمها من خلال دراسة التاريخ دراسة صحيحة وعن طريق التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    philosophers! Their brains are full of mildew! Open Subtitles فلاسفة أدمغتهم مليئة بالعفن الفطري
    I thought it was only the Roman philosophers who killed themselves. Open Subtitles كنت أعتقد أن فلاسفة الرومان وحدهم, من يقدمون على قتل أنفسهم. *إشارة لإنتحار سقراط بالسم*
    There were philosophers in the past that said, "Look, if I kick a rock... Open Subtitles هناك فلاسفة في الماضي قالوا : "إذا ركلت حجرة..
    Without realizing it, without intending to, I have found myself expressing what a philosopher in the age of the Enlightenment, Montesquieu, called the general spirit of a nation. UN فمن غير إدراك أو قصد، وجدت نفسي أعبر عما وصفه مونتيسكيو، أحد فلاسفة عصر التنوير بالروح العامة للأمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more