"فلا أحد" - Translation from Arabic to English

    • no one
        
    • Nobody
        
    • No-one
        
    • none of
        
    no one questions the importance of the Conference on Disarmament as the world's single multilateral disarmament negotiation forum. UN فلا أحد يشكّك في أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى العالمي الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض على نزع السلاح.
    no one, regardless of rank or status, is above the law. UN فلا أحد فوق القانون، أيا كانت رتبته، وأيا كان مركزه.
    If you're not fit to lead the clans, no one is. Open Subtitles إنْ لمْ تكوني أهلاً لقيادة القبائل فلا أحد أهلٌ لذلك
    Nobody in this town deals with their problems head on. Open Subtitles فلا أحد بهذه المدينة سيهتم بحل بمشاكلك أكثر منك
    If I'm not taking credit for our work then Nobody is. Open Subtitles إذا لم أنل التقدير على عملنا فلا أحد سيحظى به
    Where there are pugmarks of a tiger, no one dares to walk... Open Subtitles حيث هناك أثار إقدام لنمر ، فلا أحد يتجاسر على المشي
    no one can make me ashamed of who I am." Open Subtitles فلا أحد يمكنه أن يجعلني عار لما أنا عليه
    I'm begging you to stop telling people that. no one believes you. Open Subtitles أتوسل إليك كي تتوقف عن إخبار الناس بذلك فلا أحد يصدّقك
    They don't even talk, so no one will recognize them. Open Subtitles انهن لا يتحدثن أيضاً لذا فلا أحد سيتعرف عليهن
    no one likes being shot first thing in the morning, do they? Open Subtitles فلا أحد يريد أن يُطلق عليه في الصباح الباكر, أليس كذلك؟
    You're getting calls all the time, no one calls me! Open Subtitles تأتيك إتصالات كثيرة أما أنا فلا أحد يتصل بي
    As I can see, no one here shows any perseverance and toughness Open Subtitles كمـآ أرى فلا أحد هُنـآ من الرجال يُظهر المُثـآبرة آو الصلابة
    If you don't hold onto it, no one else will. Open Subtitles إذا لم تتمسك بها، فلا أحد غيرك سيفعل هذا
    Even if you succeed, no one will acknowledge it. Open Subtitles حتى وإن نجحت بتنفيذها فلا أحد سيعترف بجهودك
    Nobody was interested in the fate of the novel. Open Subtitles فلا أحد مهتم بشأن تلك الرواية الأخيرة لي
    And while he's here, Nobody on this street is safe. Open Subtitles وطالما أنها هنا، فلا أحد آمن في هذا الشارع
    You don't want it, Nobody's putting a gun to your head. Open Subtitles إن كنت لا تريده فلا أحد يضع سلاحاً على رأسك
    Last but not least, let us keep in mind that either we all reach the goal of global peace and prosperity together, or Nobody will. UN وأخيراً وليس آخراً، لنتذكر أنه إما أن نبلغ جميعاً هدف السلام والازدهار معاً، وإلا فلا أحد ببالغه.
    Nobody can expect anything from talks that are devoid of confidence. UN فلا أحد يمكن أن يتوقع أي شيء من محادثات مجردة من الثقة.
    Nobody can relieve us of our historic responsibility. UN فلا أحد يستطيع إعفاءنا من مسؤوليتنا التاريخية.
    Because, however much the couple may strive to be honest, No-one is ever in possession of the facts. Open Subtitles لأنه مهما سعى الزوجان ليكونا صادقين فلا أحد يملك الحقائق الفعلية
    You know what it's like. none of them want to testify anymore. Open Subtitles تعلم ما يعنيه ذلك، فلا أحد منهم يرغب بالشهادة بعد اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more