"فلا يمكن أن يكون هناك" - Translation from Arabic to English

    • there can be no
        
    • there could be no
        
    there can be no peace without justice and there can be no justice without the full assurance of freedom and human rights. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلم بدون عدالة، ولا يمكن أن تكون هناك عدالة بدون ضمان تام للحرية ولحقوق اﻹنسان.
    there can be no military solution to the Middle East conflict. UN فلا يمكن أن يكون هناك حل عسكري لصراع الشرق الأوسط.
    there can be no security without development and no development without security, as has so often been said in this Hall. UN فلا يمكن أن يكون هناك أمن بدون تنمية فلا تنمية بدون أمن، كما قيل مراراً وتكرراً في هذه القاعة.
    Since drug trafficking chains transcend regional boundaries, there can be no substitute for global efforts. UN ونظرا لأن سلاسل الاتجار بالمخدرات تتجاوز الحدود الإقليمية، فلا يمكن أن يكون هناك بديل عن الجهود العالمية.
    there could be no peace without development and no development without peace. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام بدون تنمية أو أن تكون هناك تنمية بدون سلام.
    there can be no lasting peace without respect for human rights and without accountability for human rights violations. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام دائم دون احترام حقوق الإنسان ودون المساءلة عن انتهاكات هذه الحقوق.
    Since drugtrafficking chains transcend regional boundaries, there can be no substitute for global efforts. UN ونظرا لأن سلاسل الاتجار بالمخدرات تتجاوز الحدود الإقليمية، فلا يمكن أن يكون هناك بديل عن الجهود العالمية.
    there can be no military solution to the conflict and we call upon the parties to agree to an immediate ceasefire. UN فلا يمكن أن يكون هناك حل عسكري للنزاع، ونناشد اﻷطراف أن توافق على وقف فوري ﻹطلاق النار.
    there can be no peace in occupied lands. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام في اﻷراضي المحتلة.
    If so, there can be no dominant position. UN وإذا كان اﻷمر كذلك فلا يمكن أن يكون هناك مركز مهيمن.
    there can be no just global order when aggression and occupation are permitted to take the place of international law. UN فلا يمكن أن يكون هناك نظام عالمي عادل عندما يسمح للعدوان والاحتلال بأن يحلا محل القانون الدولي.
    there can be no future without memory, no freedom without justice. UN فلا يمكن أن يكون هناك مستقبل بدون ذاكرة ولا حرية بدون عدالة.
    there can be no lasting peace without justice, and justice and peace are thus complementary requirements. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام دائم بدون عدالة، والعدالة والسلام، بالتالي، متطلبان متكاملان.
    there can be no military solution to the Middle East conflict. UN فلا يمكن أن يكون هناك حل عسكري للصراع في الشرق الأوسط.
    there can be no peace without development or development without peace. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام بلا تنمية أو تنمية بلا سلام.
    While saying this, India strongly condemns all acts of terrorism and violence. there can be no justification whatsoever for terrorism. UN والهند، إذ تقول ذلك، تدين بقوة كل أعمال الإرهاب والعنف، فلا يمكن أن يكون هناك أي مبرر على الإطلاق للإرهاب.
    there can be no hope of victory in a nuclear war; the two sides would be united in suffering and destruction. UN فلا يمكن أن يكون هناك أمل في تحقيق النصر في الحرب النووية، فكلا الجانبين ستوحدهما المعاناة والتدمير.
    there can be no sustainable peace without development and no development without peace. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام دائــم بدون تنميــة ولا تنميــة بدون سلام.
    there could be no effective and lasting progress in Somalia as long as arms and ammunition flowed unchecked across Somalia's borders. UN فلا يمكن أن يكون هناك تقدم فعلي ودائم في الصومال مادامت الأسلحة والذخيرة تتدفق عبر حدود الصومال دون ضابط.
    there could be no question of opposing progress and the medical benefits deriving therefrom. UN فلا يمكن أن يكون هناك مجال للاعتراض على التقدم وعلى المزايا الطبية المستقاة منه.
    If the parties failed even to agree on the number of conciliators and the manner of appointing them, there could be no conciliation at all. UN وإذا أخفق الطرفان حتى في الاتفاق على عدد الموفّقين وطريقة تعيينهم، فلا يمكن أن يكون هناك توفيق البتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more