there can be no peace without justice and there can be no justice without the full assurance of freedom and human rights. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك سلم بدون عدالة، ولا يمكن أن تكون هناك عدالة بدون ضمان تام للحرية ولحقوق اﻹنسان. |
there can be no military solution to the Middle East conflict. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك حل عسكري لصراع الشرق الأوسط. |
there can be no security without development and no development without security, as has so often been said in this Hall. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك أمن بدون تنمية فلا تنمية بدون أمن، كما قيل مراراً وتكرراً في هذه القاعة. |
Since drug trafficking chains transcend regional boundaries, there can be no substitute for global efforts. | UN | ونظرا لأن سلاسل الاتجار بالمخدرات تتجاوز الحدود الإقليمية، فلا يمكن أن يكون هناك بديل عن الجهود العالمية. |
there could be no peace without development and no development without peace. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك سلام بدون تنمية أو أن تكون هناك تنمية بدون سلام. |
there can be no lasting peace without respect for human rights and without accountability for human rights violations. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك سلام دائم دون احترام حقوق الإنسان ودون المساءلة عن انتهاكات هذه الحقوق. |
Since drugtrafficking chains transcend regional boundaries, there can be no substitute for global efforts. | UN | ونظرا لأن سلاسل الاتجار بالمخدرات تتجاوز الحدود الإقليمية، فلا يمكن أن يكون هناك بديل عن الجهود العالمية. |
there can be no military solution to the conflict and we call upon the parties to agree to an immediate ceasefire. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك حل عسكري للنزاع، ونناشد اﻷطراف أن توافق على وقف فوري ﻹطلاق النار. |
there can be no peace in occupied lands. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك سلام في اﻷراضي المحتلة. |
If so, there can be no dominant position. | UN | وإذا كان اﻷمر كذلك فلا يمكن أن يكون هناك مركز مهيمن. |
there can be no just global order when aggression and occupation are permitted to take the place of international law. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك نظام عالمي عادل عندما يسمح للعدوان والاحتلال بأن يحلا محل القانون الدولي. |
there can be no future without memory, no freedom without justice. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك مستقبل بدون ذاكرة ولا حرية بدون عدالة. |
there can be no lasting peace without justice, and justice and peace are thus complementary requirements. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك سلام دائم بدون عدالة، والعدالة والسلام، بالتالي، متطلبان متكاملان. |
there can be no military solution to the Middle East conflict. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك حل عسكري للصراع في الشرق الأوسط. |
there can be no peace without development or development without peace. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك سلام بلا تنمية أو تنمية بلا سلام. |
While saying this, India strongly condemns all acts of terrorism and violence. there can be no justification whatsoever for terrorism. | UN | والهند، إذ تقول ذلك، تدين بقوة كل أعمال الإرهاب والعنف، فلا يمكن أن يكون هناك أي مبرر على الإطلاق للإرهاب. |
there can be no hope of victory in a nuclear war; the two sides would be united in suffering and destruction. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك أمل في تحقيق النصر في الحرب النووية، فكلا الجانبين ستوحدهما المعاناة والتدمير. |
there can be no sustainable peace without development and no development without peace. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك سلام دائــم بدون تنميــة ولا تنميــة بدون سلام. |
there could be no effective and lasting progress in Somalia as long as arms and ammunition flowed unchecked across Somalia's borders. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك تقدم فعلي ودائم في الصومال مادامت الأسلحة والذخيرة تتدفق عبر حدود الصومال دون ضابط. |
there could be no question of opposing progress and the medical benefits deriving therefrom. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك مجال للاعتراض على التقدم وعلى المزايا الطبية المستقاة منه. |
If the parties failed even to agree on the number of conciliators and the manner of appointing them, there could be no conciliation at all. | UN | وإذا أخفق الطرفان حتى في الاتفاق على عدد الموفّقين وطريقة تعيينهم، فلا يمكن أن يكون هناك توفيق البتة. |