"فلتبدأ" - Translation from Arabic to English

    • Start
        
    • Begin
        
    • let the
        
    Start with the federal targets on the East Coast and move west. Open Subtitles فلتبدأ بالأهداف الفيدرالية على الساحل الشرقي وتحرك نحو الغرب
    Start waxing poetic on who else we should look at in Daedalus. Open Subtitles فلتبدأ بالتحدث بشاعرية عن الأشخاص الآخرين الذين ينبغي علينا إلقاء نظرة عليهم في المُجتمع
    If you want to make this right, Start talking now. Open Subtitles ، إذا أردت فعل ذلك الأمر بطريقة صحيحة فلتبدأ في التحدث الآن
    May the negotiations Begin and may everyone take a stand and express his opinion in all honesty. UN فلتبدأ إذن المفاوضات الحكومية وليأخذ كل منا موقفا ويقول رأيه بكل صدق.
    So let the games Begin, and may the best team win. Which is Holland, of course, the country of my birth. News-Commentary لذا فلتبدأ المباريات، وليكن الفوز للفريق الأفضل ـ وهو فريق هولندا بالطبع، البلد الذي ولدت فيه.
    Start let us do, what we need to do. To rule out corruption. Open Subtitles فلتبدأ في أن تدعننا نفعل ما يتعين علينا القيام به لكي نضع حداً للفساد
    Start trying to work out who deserves what and before long you'll spend the rest of your days weeping for each and every person in the world. Open Subtitles فلتبدأ في ترتيب أولويات من وماذا يستحقون وقبل أن تقضي بقية حياتكَ باكياً على كل شخص في هذا العالم
    Oh, and if you want to be a part of this kid's life, then Start getting your shit together. Open Subtitles و إن أردت أن تكون جزءاً من حياة هذا الطفل فلتبدأ بلم شتاتك معاً
    Listen to me very carefully. If you want medical attention, you Start speaking now. Open Subtitles استمع إلىّ جيداً ، إذا كُنت تود الحصول على العناية الطبية فلتبدأ في التحدث الآن
    Then Start by getting those Weevils down the vaults before they recover. Open Subtitles فلتبدأ إذن بإعادة هؤلاء الويفيل إلى الأقبية قبل أن يفيقوا
    # Start a new fashion Wear your heart on your sleeve Open Subtitles فلتبدأ بموضة جديدة إرتدي قلبك على أكمامك
    Start the damn joust before I piss myself! Open Subtitles فلتبدأ هذه المبارزة اللعينة قبل أن أبول على نفسي
    Start with the Bible. it's cheerier and more artfully written. Open Subtitles ! فلتبدأ بالتوراة، إنه مُبهج ومكتوبة بشكل أكثر مهارة
    "Gentlemen, Start your engines." Open Subtitles " أيها السادة ، فلتبدأ مُحركاتكم في العُمل "
    You're a grown dog-- Start acting like one. Open Subtitles انت كلب ناضج فلتبدأ التصرف كذلك
    Start coming to school on Monday. Open Subtitles فلتبدأ الحضور للمدرية يوم الإثنين.
    If you want to keep your balls where you can reach them, Start praying we find that son-of-a-bitch before she gets here. Open Subtitles ... إذا أردت أن تظل الأمور تحت سيطرتنا فلتبدأ بالدعاء بأن نجد هذا المعتوه ... قبل أن تصل هيّ إلى هنا
    If that is the way you want to play it, let the games Begin. Open Subtitles لو كانت هذه الطريقة التي تريدين لعب هذا بها فلتبدأ اللعبة.
    Then let operation Three-Eyed, Three-Legged Eagle Begin. Open Subtitles فلتبدأ عملية النسر الثلاثي الأعين والأرجل
    let the trials Begin! Justice will be done! Open Subtitles فلتبدأ المحاكمات وسيتم تحقيق العدالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more