"فلست" - Translation from Arabic to English

    • 'm not
        
    • you don't
        
    • I am not
        
    • You're not
        
    • I do not
        
    • ain't
        
    • I don't
        
    I'm not exactly sure how you want us to handle this. Open Subtitles فلست متأكدة تمام التأكد عن كيفية رغبتنا بالتعامل مع هذا
    I'm sorry, I'm not an expert on this, and something feels strange about being treated like one. Open Subtitles انا آسفه فلست خبيرة في هذا الشان وهناك شيء غريب في يتعلق بمعاملتي كأنني خبيرة
    If it's so cut and dried, you don't need me, right? Open Subtitles إذا كان الأمر مُعد ومرتب مسبقا فلست في حاجة إليّ,صحيح؟
    If we continue to do that, I am not terribly sure that peace will prevail. UN وإذا واصلنا القيام بذلك، فلست متأكداً تماماً أنّ السلام سيسود.
    I get that you're into me, but, um, sorry, You're not my type. Open Subtitles أفهم أنك منجذب إليّ لكن، أعتذر فلست من نوعي المفضل
    Relax, I do not care how someone earns his life. Open Subtitles لا تقلق ، فلست أبالي شخصياً بكيفية ربح الأموال
    I can't do it. I ain't gonna be everybody's mentor. Open Subtitles لا يمكنني فعلها، فلست مضطَّرًا لتوجيه الجميع.
    Yeah, looking back, I'm not sure why he did it. Open Subtitles ,أجل, بالنظر إلى الماضي فلست متأكدة لما فعل ذلك
    But it's okay. I'm not completely alone. I still got you. Open Subtitles لكن لابأس , فلست وحيدة بالكامل مازال لدىَ أنت نعم
    I can't jump down! I'm not, like, fucking spider-man! Open Subtitles لا أستطيع القفز فلست مثل الرجل العنكبوت اللعين
    As for the rest, well, I can't tell you anything because I'm not the one who is going to be deciding in any case. UN فيما عدا ذلك، لا أعلم شيئا، لا أستطيع أن أقول لكم شيئاً فلست أنا الذي سيتخذ القرار على أي حال.
    If there's trouble, I'm not the one making it. Open Subtitles إذا كانت هناك أيةُ متاعب فلست أنا من يتسبب بها.
    If I'm running for my life, I'm not sure I'd take the time. Open Subtitles لو كنت هاربة، فلست متأكدة من أني سأستغرق في الوقت
    If he doesn't get it, then you don't need him anyway. Open Subtitles إن لم يتفهمكِ، فلست في حاجة له على أي حال.
    Okay, so whatever your sister has planned, you don't have to do it. Open Subtitles حسناً، مهما كانت خطة أختك فلست مضطراً لتنفيذها
    - Let's go. you don't want to come, you don't got to come. I don't care. Open Subtitles هيّا بنا، إذا لا تود الذهاب، فلست مضطراً، فأنا لا أبالي.
    At this stage at least, I am not aware of any statements to the contrary. UN فلست أرى أي بيانات معارضة لهذا الرأي، في هذه المرحلة على الأقل.
    For that reason, my words today may seem harsh: I am not only aware of the new challenges to international security, but have actually looked them in the face. UN فلست أدرك فقط التحديات الجدية التي تواجه الأمن الدولي، بل جابهت شخصياً هذه التحديات ورأيتها رؤيا العين.
    And even if the Administration is willing to do so, I am not sure Congress would agree. UN وحتى إذا كانت حكومة الولايات المتحدة على استعداد ﻷن تفعل ذلك، فلست متأكدا أن الكونغرس سيوافق.
    You're not the reason we're in this mess. Open Subtitles ‫يسهل عليك قول ذلك ‫فلست السبب في هذه الفوضى
    Don't feel too bad. You're not the only one who's been spurned by the lady tonight. Open Subtitles لا تشعر باستياء، فلست وحدك الذي رفضته سيّدة اليوم
    As the facts speak for themselves, I do not need to explain further. UN وﻷن الحقائق تتحدث عن نفسها، فلست بحاجة إلى تقديم المزيد من اﻹيضاح.
    Save your breath, yeah? I ain't the one you got to talk to. Open Subtitles استجمع انفاسك فلست انا من ستقول له كلامك
    I'm sorry if I'm a little nervous. It's just that I don't usually meet babies like you. Open Subtitles أعتذر ، أذا كنت عصبى بعض الشىء ، فلست معتاد أن أكون برفقة طفلة مثلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more