| If you're so fed-up, why don't you just leave me? | Open Subtitles | إن كان يمكنك الاستغناء عنّي بسهولة فلم لا تفارقني؟ |
| If this place is so miserable, why don't you leave? | Open Subtitles | إن كان هذا المكان بائساً جداً، فلم لا تغادرون؟ |
| If you're so worried about Dad, why don't you just call him? | Open Subtitles | إذا كنت قلقة كثيرا هكذا بشأن أبي فلم لا تتصلين به؟ |
| So, why not enjoy the life you traveled so far for? | Open Subtitles | فلم لا تستمتع بالحياة التي قطعت من أجلها مسافة طويلة؟ |
| The whole thing's steeped in blood, so why not start there? | Open Subtitles | إن مناط الأمر كله في الدم فلم لا نبدأ به؟ |
| If it's so important, why can't you just tell me now? | Open Subtitles | إذا كان الأمر مهما جدا فلم لا تخبرني فحسب الآن؟ |
| Look, man, if you don't like it, why don't you just leave? | Open Subtitles | اسمع، إذا كنت لا تحب ذلك ، فلم لا تغادر ؟ |
| If you hate me so much, why don't you throw me out? | Open Subtitles | إن كنتم تكرهونني لهذه الدرجة، فلم لا تلقون بي إلى الخارج؟ |
| If all we're going to do is talk about my husband, why don't you just polygraph him? | Open Subtitles | إن كان كل ماسنفعله هو الحديث عن زوجي فلم لا تستدعيه لجهاز الكذب فقط ؟ |
| You love your brother so much, why don't you go screw him? | Open Subtitles | إن كنتَ تحب شقيقك لهذه الدرجة فلم لا تذهب وتضاجعه هو؟ |
| So why don't you just tell me now, before I give you all detention. | Open Subtitles | فلم لا تخبرونني الآن قبل أن أضعكم في الحجز جميعاً. |
| why don't we just wait for this guy to wake up and tell us what happened? | Open Subtitles | فلم لا ننتظر أن يفيق هذا الرجل؟ وليطلعنا بما حدث؟ |
| Well, there's a little S.T. elevation in your cardiogram, so why don't we get you up to the cath lab | Open Subtitles | للتخطيط القلبي فلم لا تأتي معنا إلى معمل القسطرة |
| That looks like somebody's bank account, so why don't we just go ahead... | Open Subtitles | يشبه حسابا مصرفيا لأحدهم فلم لا نقوم ﺒ. . . |
| If you like me, then why don't we just date and see where this goes? | Open Subtitles | لو أروق لك , فلم لا نتواعد ونرى كيف سيصير الأمر ؟ |
| If the animals have the ghost gene and so do I, why don't you just get it from our DNA? | Open Subtitles | لو كانت الحيوانات تحمل الجين الشبح على غراري، فلم لا تستخرجه من حمضنا النووي؟ |
| The whole thing's steeped in blood, so why not start there? | Open Subtitles | إن مناط الأمر كله في الدم فلم لا نبدأ به؟ |
| The Somali diaspora is already helping the Government in many ways, so why not the refugees? | UN | فصوماليو الشتات يساعدون بالفعل الحكومة بطرق كثيرة، فلم لا يساعدها اللاجئون؟ |
| why not at least extend the same courtesy to patriotic Sierra Leoneans? | UN | لقــد سمحنــا لفــوداي سنكــوه بلقــاء زملائــه المتمردين، فلم لا نشمل بهذه المجاملة الوطنيين السيراليونيين؟ |
| We all desire a better world for future generations, and why not for ourselves? We are all protagonists in this world drama; hegemonies appear archaic and authoritarian. | UN | وكلنا نرغب في عالم أفضل للأجيال القادمة، فلم لا نريده لأنفسنا؟ فكلنا شركاء في هذه المسرحية العالمية؛ حيث تبدو قوى الهيمنة قديمة العهد ومستبدة. |
| why can't you just go back to last week and warn them? | Open Subtitles | لديك آلة زمن، فلم لا تعود للأسبوع الماضي وتحذرهم فحسب ؟ |
| God knows it's never gonna be your husband, so why shouldn't it be me? | Open Subtitles | ويعلم الله أن هذا الشخص لن يكون زوجكِ أبدًا فلم لا يكون أنا؟ |