1973: Masters degree in Social Sciences, University of Florence | UN | 1973: درجة الماجستير في العلوم الاجتماعية، جامعة فلورنسا |
In this context, the College coordinated forums in Florence, Italy, in 2004 and in Washington, D.C., in 2005. | UN | وفي هذا السياق، نسقت الكلية منتديين في فلورنسا بإيطاليا عام 2004 وواشنطن العاصمة في عام 2005. |
If your desire is for Florence to join the Crusade... | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في أن تنضم فلورنسا للحلة الصليبية |
I assure you, signori, the citizens of Florence are safe. | Open Subtitles | أفترض أنك أنت من ستقوم بذلك شعب فلورنسا بأمان |
You scorn the very thing that offers Florence salvation. | Open Subtitles | أحتقاركم هو الذي منع فلورنسا من التقدم للخلاص |
Well, I hear Florence is nice this time of year. | Open Subtitles | سمعت بأن فلورنسا جيده في هذا الوقت من العام |
As I recall, we spent three nights together in Florence. | Open Subtitles | على ما أذكر، قضينا ثلاثة ليال سويا في فلورنسا |
Cosimo's rivals, the Albizzi family, had governed Florence for generations. | Open Subtitles | منافسي كوزيمو .. عائلة ألبيتزي التي حكمت فلورنسا لأجيال |
But in a republic, not even the Albizzi could dictate the fate of a citizen of Florence. | Open Subtitles | لكن في الجمهورية ليس لأحد أن يحدد مصير أحد مواطني فلورنسا حتى لو كان ألبيزي |
The man working on the best project in Florence was Filippo Brunelleschi and he continued to break boundaries of conventional understanding. | Open Subtitles | الرجل الذي يعمل على أفضل مشروع في فلورنسا كان فيليبو برونيلسكي و الذي استمر في تحطيم قيود الفهم المحدود |
Such a sensual art was frowned upon by many in Florence. | Open Subtitles | مثل هذا الفن الشهواني كان مرفوضا من العديد في فلورنسا |
No one in Florence was taking more risks than Brunelleschi. | Open Subtitles | لا أحد في فلورنسا تحمل المخاطرة أكثر من برونيلسكي |
There's something I should like you to do in Florence. | Open Subtitles | هناك شيء أود أن مثلك يمكن ممارستها في فلورنسا. |
We hear that fires burn in Florence and that Savonarola still preaches. | Open Subtitles | سامحنا جميعا سمعنا اشتعال النيران في فلورنسا وما زال سافونارولا يعظ |
Shouldn't you be laboring for the security of Florence? | Open Subtitles | ألا يفترض بك العمل جاهدا لأجل أمن فلورنسا |
I didn't come to Florence to live under Roman rule. | Open Subtitles | لم آتي إلى إلى فلورنسا لأعيش تحت الحكم الروماني |
Ah, Florence, you wretched hive of shit and sin! | Open Subtitles | فلورنسا ، انت بائس وخلية من القذارة والخطيئة |
Professor of International Law at the University of Florence School of Law since 1974. | UN | أستاذ القانون الدولي بكلية الحقوق، جامعة فلورنسا للقانون، منذ عام 1974. |
1996: Research Fellow at the European University Institute, Florence, Italy, Supervisor Prof. Renaud Dehousse | UN | 1996: زميلة باحثة في المعهد الجامعي الأوروبي، فلورنسا إيطاليا، بإشراف الأستاذ رينود ديهوس |
The Italian Court of Prato declared its jurisdiction and later on the Italian Court of Appeal of Florence confirmed the decision of the Court of Prato. | UN | وأعلنت محكمة براتو الإيطالية أنها مختصة، ثم ثَبَّتت محكمة استئناف فلورنسا الإيطالية قرار محكمة براتو. |
We made a tour in Napoli, Roma, Firenze, and I felt in love with him, but I had to go home. | Open Subtitles | و غنينا معاً ادينا جولة في نابولي روما و فلورنسا و وقعت في حبه |
When I was eight years old, rebels stormed the Florentine palace. | Open Subtitles | عندما كنت في الثامنة من عمري، اقتحم المتمردون قصر "فلورنسا". |
Have you considered why the old Florentines built a cathedral so enormous no one could complete it? | Open Subtitles | هل تسائلت لماذا قام شعب "فلورنسا" القديم ببناء كاتدرائية صخمة لم يتمكن أحد من إستكمالها؟ |