God bless the virus that invaded that little girl's ear canal. | Open Subtitles | فليبارك الرب ذلك الفيروس الذي إجتاح قناة الأذن لتلك الطفله |
The press, God bless them, are always taking things out of context. | Open Subtitles | الصحافة ، فليبارك لهم الرب دائماً ما يخرجون الأمور عن نصابها |
May God bless the heroic and long-suffering people of Africa. | UN | فليبارك الله شعوب أفريقيا البطلة التي طالت معاناتها. |
May God bless the great people of the Republic of Equatorial Guinea. | UN | فليبارك الله شعب جمهورية غينيا الاستوائية العظيم. |
May God bless the Republic of Nauru and may God bless the United Nations. | UN | فليبارك الرب جمهورية ناورو، وليبارك الأمم المتحدة. |
God bless the Republic of Nauru, and God bless the United Nations. | UN | فليبارك الله جمهورية ناورو، وليبارك الله الأمم المتحدة. |
May God bless the United Nations and the peoples of the world. | UN | فليبارك الله الأمم المتحدة وشعوب العالم. |
May God bless everyone who participates in the deliberations of this Assembly, whatever the business or occasion, so that this Assembly may truly be a blessing on our world. | UN | فليبارك الله جميع من شارك في مداولات هذه الجمعية، أيا كان العمل أو المناسبة، حتى تكون هذه الجمعية بركة حقا على عالمنا. |
May God bless the United Nations and may He bestow love, peace and prosperity on all peoples of the world. | UN | فليبارك الله اﻷمم المتحدة ولينعم بالمحبة والسلام والازدهار على جميع شعوب العالم. |
May God bless our Organization, the whole world and Central America, and may God bless the Earth to which El Salvador belongs. | UN | فليبارك الله منظمتنا والعالم بأسره وأمريكا الوسطى، وليبارك الله الأرض التي تنتمي إليها السلفادور. |
May God bless Ambassador von Wechmar, and may God bless all those who knew him and who mourn his loss. | UN | فليبارك الله السفير فون فيشمار، وجميع مَن عرفوه ويحزنون لفقده. |
God bless the Republic of Nauru and God bless the United Nations and the peoples of the world. | UN | فليبارك الرب جمهورية ناورو وليبارك الرب الأمم المتحدة وشعوب العالم. |
If this assumption is correct, then God bless the Security Council. | UN | وإذا صحت هذه الفرضية، فليبارك الله بمجلس الأمن. |
May God bless everyone present and help us all in our efforts. | UN | فليبارك الله جميع الحاضرين وليكن عونا لنا جميعا في جهودنا. |
May God bless and protect the men and women of our armed forces. | Open Subtitles | فليبارك الرب و يحمي رجال ونساء قواتنا المسلحة |
I mean, really. God bless you both, I mean.. | Open Subtitles | اعني , حقيقة فليبارك لكما الرب , اعني .. |
God bless you,recyclops and your cold robot heart. | Open Subtitles | فليبارك الرب يا ريساكلوبس وقلبك الألي البارد |
God bless our new plant manager whoever the poor guy is. | Open Subtitles | فليبارك الرب مدير منشأتنا الجديد أياًكانالمسكين. |
May God bless you, make a good Christian of you, and lead you to a good end. | Open Subtitles | فليبارك لك الله ليجعلك مسيحيا صالحا ويقودك الى نهاية طيبة |
God bless our neighbors, they have taken a simple meal and turned it into a feast. | Open Subtitles | فليبارك الله جيراننا فقد حولوا وجبة صغيرة لهم إلى وليمة |
Well, then blessed are the last to have one. | Open Subtitles | فليبارك الله التجديد هذا الشيء له اسنان ضبع |