"فليس لدينا" - Translation from Arabic to English

    • We don't have
        
    • we have no
        
    • we do not have
        
    • We haven't got
        
    • got no
        
    • don't have a
        
    We can't leave each other. We don't have enough options. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك بعض فليس لدينا خيارات كافية
    Now, we need to do this right. We don't have much time. Open Subtitles الآن ، علينا القيام بهذا بشكل صحيح فليس لدينا وقت كاف
    She can't stay here. We don't have the room. Open Subtitles لايمكنها البقاء هنا، فليس لدينا غرقةً لها ..
    we have no favourites in Afghanistan, and therefore have no preference for one group over the other in intra-Afghan rivalries. UN وليس لدينا أي محاسيب في أفغانستان، وبالتالي فليس لدينا أي تفضيل لفئة على أخرى في المنازعات بين اﻷفغانيين.
    As to Lebanon, we have no territorial disputes with Lebanon. UN وفيما يتعلــق بلبنــان فليس لدينا منازعات إقليمية مع لبنان.
    Furthermore, even though the Republic of Korea maintains the sixth largest civil nuclear energy industry in the world, we do not have any enrichment or reprocessing facilities. UN وفضلا عن ذلك، لئن كانت جمهورية كوريا تملك سادس أكبر صناعة للطاقة النووية المدنية في العالم، فليس لدينا أي مرافق للتخصيب أو إعادة المعالجة.
    Pick up the pace! We haven't got all day! Open Subtitles سرعوا من المعدل ، فليس لدينا اليوم بطوله
    Yeah, well, we're doing a Missing Persons piece, so if I can't see the goddamn hostages, We don't have a story. Open Subtitles نعم، لدينا قطعة مفقودة اذا كنت لا ارى اي محتجزين فليس لدينا أي قصة
    All right, move your asses. We don't have all day. Open Subtitles حسنًا، تحركوا، فليس لدينا متسع من الوقت.
    And do it quickly. We don't have the luxury of time. Open Subtitles وافعلوا ذلك سريعًا، فليس .لدينا متسعًا من الوقت
    If this is the same bad dope, We don't have time for anything else. Open Subtitles لو كانت جرعة ً سيئة فليس لدينا وقت لشيء آخر
    We don't have enough fuel to get to Charleston. Open Subtitles وعليه فليس لدينا وقود يكفي الى تشارلستون
    No, no, even if we knew where he was, We don't have enough to charge him. Open Subtitles لا، لا، حتى لو كنّا نعرف مكان وجوده، فليس لدينا ما يكفي لإتّهامه.
    Doesn't matter. We don't have a choice. We're going in there either way. Open Subtitles لا يهمّ، فليس لدينا خيار سندخل بكِلتا الحالتَين
    The Justice Department can't put them on trial. we have no jurisdiction. Open Subtitles وزارة العدل لا تستطيع وضعهم تحت المحاكمة، فليس لدينا سلطة قضائية
    we have no doubt about Britain's sovereignty over the Falkland Islands and the other British dependencies in the South Atlantic. UN فليس لدينا شك بشأن سيادة بريطانيا على جزر فوكلاند وغيرها من الأقاليم التابعة لبريطانيا في جنوب المحيط الهادئ.
    Even if the rate at which these objectives are achieved varies from one country to another, we have no alternative. UN وحتى إذا اختلف مستوى تحقيق هذه اﻷهداف من بلد إلى آخر، فليس لدينا بديل آخر.
    we have no way of determining whether or not they are consistent with the work of the Hague Conference on Private International Law. UN فليس لدينا من وسيلة لتحديد ما اذا كانتا متسقتين أم لا مع ما يقرره مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص.
    we have no doubt about Britain's sovereignty over the Falkland Islands and the other British territories in the South Atlantic. UN فليس لدينا شك في سيادة بريطانيا على جزر فوكلاند وعلى اﻷراضي البريطانية اﻷخرى في المحيط اﻷطلسي الجنوبي.
    we have no doubt about Britain's sovereignty over the Falkland Islands and the other British territories in the South Atlantic. UN فليس لدينا شك في سيادة بريطانيا على جزر فوكلاند وعلى اﻷراضي البريطانية اﻷخرى في المحيط اﻷطلسي الجنوبي.
    Since most educational data has not been disaggregated, we do not have any global hard data overviews of how indigenous children are doing in the educational system. UN ونظرا إلى أن معظم البيانات التعليمية غير مصنفة، فليس لدينا أي نبذات عامة من البيانات العالمية الموثوق بها عن حال الأطفال من الشعوب الأصلية في النظام التعليمي.
    Let's go, you laggards. We haven't got all day. Open Subtitles لنذهب أيها الكسالى فليس لدينا وقتًا كبيرًا
    Buddy, we lose this guy, we got no leverage. Open Subtitles صديقي ، إذا فقدنا هذا الرجل، فليس لدينا أي وسيلة للضغط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more