"فنحن لا نعرف" - Translation from Arabic to English

    • We don't know
        
    • We know nothing
        
    • We don't even know
        
    Well, if he does decide to come, keep your distance. We don't know enough about him yet. Open Subtitles إذا قرّر الحضور فابتعد عنه فنحن لا نعرف الكثير حوله بعد
    You mustn't think it. We don't know the truth. Open Subtitles لا يجب أن تفكري هكذا فنحن لا نعرف الحقيقة.
    Th... there must be an explanation. We... We don't know why he needed that wand. Open Subtitles لا بدّ مِنْ تفسير، فنحن لا نعرف مراده مِنْ ذلك الصولجان
    Let's not be so quick to judge. We don't know everything. Open Subtitles دعنا لا نتعجل الحكم, فنحن لا نعرف كلّ شيء
    Yet We know nothing of Tau Ceti or its inhabitants. Open Subtitles فنحن لا نعرف شيئا عن تاو سيتى أو ساكنيها
    Just stop, hang on. Hang on. We don't even know where he's taken her, do we? Open Subtitles توقفوا فحسب, تمهلوا فنحن لا نعرف حتى إلى أين سيأخذها, صحيح؟
    We don't know what's happened to it in the last... six minutes. Open Subtitles ... فنحن لا نعرف مالذي حدث لها خلال الست دقائق الماضية
    No, We don't know enough about the workings of that place. Open Subtitles لا ، فنحن لا نعرف الكثير عما يجري في هذا المكان
    We can't go in that. We don't know what's in there. Open Subtitles لا يمكننا الدخول هنا فنحن لا نعرف مايوجد بالداخل
    Memorize the layout. We don't know The exact spot of the pickup yet, Open Subtitles تذكروا التصميم، فنحن لا نعرف الموقع المحدد للتسليم بعد
    We don't know what kind of firewall it has. Open Subtitles فنحن لا نعرف اي جدار ناري يستخدم
    I was comfortable discussing matters in front of the Khan's bastard son. We don't know where his loyalties lie. Open Subtitles أمام ابن "الخان" غير الشرعي, فنحن لا نعرف أين يكمن ولاؤه.
    We don't know where this is gonna end, and I'm not losing anyone else! Open Subtitles فنحن لا نعرف كيف ستجري الأمور، وأنا لن أفقد أي شخص أخر!
    We don't know everything that's out there. Open Subtitles فنحن لا نعرف كل شيء عمّا يوجد هناك.
    It has come, or is about to come We don't know. Open Subtitles لقد بدأ الأمر أو سيبدأ فنحن لا نعرف
    We don't know each other at all... Open Subtitles فنحن لا نعرف بعضنا البض بالمرة
    I mean about the Guardian. We don't know how to vanquish it. Open Subtitles أعنيبشأن"الحارس" فنحن لا نعرف طريقة قهره
    We don't know what the future holds.'" Open Subtitles "فنحن لا نعرف ما الذي يخبئه لنا المستقبل
    We believe not. Disease? We don't know. Open Subtitles بما أننا لسنا مرضى بذلك فنحن لا نعرف
    We don't know these people down here. Open Subtitles لا نعرف الناس الموجودون هنا فنحن لا نعرف ...
    After all, We know nothing about her parents. Open Subtitles فنحن لا نعرف شيئاً عن والديها.
    So We don't even know if the bitch is dead or alive. Open Subtitles لا فلم نجد أثراً لها حتّى الآن إذن فنحن لا نعرف إن كانت هذة الفتاة حية أو ميتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more