"فنزويلا" - Arabic English dictionary

    فِنْزُوِيلَا

    proper noun

    "فنزويلا" - Translation from Arabic to English

    • Venezuela
        
    • Venezuelan
        
    • Indonesia Iran
        
    • Iceland
        
    • Government
        
    • Venezuelans
        
    • Hungary
        
    • delegation
        
    • Chile
        
    • Nepal
        
    • Poland
        
    • Portugal
        
    • her
        
    • Lesotho
        
    • Philippines
        
    Latin America and the Caribbean: Bolivarian Republic of Venezuela UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Latin America and the Caribbean: Bolivarian Republic of Venezuela UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    The Women's Development Bank of Venezuela offered microcredit loans and training on entrepreneurship and project management to women. UN وعرض بنك التنمية النسائي في فنزويلا على النساء قروضاً بالغة الصغر وتدريباً على ممارسة الأعمال الحرة وإدارة المشاريع.
    Venezuela recognizes that in recent years there have been some improvements. UN وتقرّ فنزويلا بأن بعض التحسينات حدثت في السنوات القليلة الماضية.
    Those countries are Venezuela, Indonesia, Malaysia, Syria, Algeria, Nicaragua and Senegal. UN وتلك البلدان هي فنزويلا وإندونيسيا وماليزيا وسوريا والجزائر ونيكاراغوا والسنغال.
    In that regard, we reiterate that the Bolivarian Republic of Venezuela abstained from supporting the resolution for the above reasons alone. UN وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد أن جمهورية فنزويلا البوليفارية امتنعت عن تأييد القرار للأسباب التي أشرت إليها وحدها.
    H.E. Mr. Hugo Rafael Chávez Frías, President of the Bolivarian Republic of Venezuela, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد هوغو رافائيل شافيز فرياس، رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    H.E. Mr. Hugo Rafael Chávez Frías, President of the Bolivarian Republic of Venezuela, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد هوغو رافائيل شافيز فرياس، رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    On several occasions, Venezuela has stressed the need to move ahead more expeditiously and resolutely in reforming the United Nations. UN وقد شددت فنزويلا في مناسبات عديدة على الحاجة إلى المضي في إصلاح الأمم المتحدة بسرعة أكبر وعزيمة أشد.
    Significant achievements have been made to that end in Venezuela. UN لقد حُققت إنجازات كبيرة تحقيقا لذلك الهدف في فنزويلا.
    And in 2005 Venezuela met the target in waste water collection. UN وفي عام 2005، حققت فنزويلا الغاية المتعلقة بجمع المياه المستعملة.
    Venezuela has regained full control of its natural resources. UN لقد استعادت فنزويلا سيطرتها الكاملة على مواردها الطبيعية.
    Nonetheless, for the reasons just expressed, Venezuela wishes to note its reservations on the initial part of paragraph 21. UN ومع ذلك، للأسباب التي أوضحتها للتو، تود فنزويلا أن تسجل تحفُّظها على الجزء الأول من الفقرة 21.
    Venezuela wishes to underscore the full relevance of the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement. UN تود فنزويلا أن تؤكد على الأهمية البالغة للبيان الذي أدلي به باسم حركة عدم الانحياز.
    Venezuela noted with appreciation the establishment of an institutional mechanism to comply with universal periodic review recommendations. UN وأشارت فنزويلا بتقديرٍ إلى إنشاء آلية مؤسسية للامتثال للتوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    It also noted the ratification of many core human rights treaties by Venezuela and improved cooperation with United Nations agencies. UN كما أحاطت علماً بتصديق فنزويلا على العديد من المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان وبتحسن التعاون مع وكالات الأمم المتحدة.
    Cambodia noted the challenges Venezuela still faced in the area of rights of children, women and indigenous people. UN وأشارت كمبوديا إلى التحديات التي لا تزال فنزويلا تواجهها في مجال حقوق الطفل والمرأة والشعوب الأصلية.
    Burundi, China, Cuba, Nicaragua, Pakistan, Russian Federation, Sudan, Venezuela (Bolivarian Republic of) UN الاتحاد الروسي وبوروندي وباكستان وجمهورية فنزويلا البوليفارية والسودان والصين وكوبا ونيكاراغوا
    María Luisa Di Bernardo Navas Bolivarian Republic of Venezuela UN ماريا لويسا دي برناردو ناباس جمهورية فنزويلا البوليفارية
    Advised the team on matters of Hydrography, Cartography and Geodesy, in negotiations with Venezuela, Grenada and Barbados. UN عمل مستشارا للفريق بشأن مسائل الهيدروغرافيا ورسم الخرائط والجيوديسيا، في مفاوضات مع فنزويلا وغرينادا وبربادوس
    Good results had been achieved at the regional level, and the transit of illicit drugs through Venezuelan territory had been greatly curbed. UN لقد تم تحقيق نتائج طيبة على الصعيد اﻹقليمي، وتم، إلى حد كبير، كبح نقل المخدرات غير المشروعة عبر أراضي فنزويلا.
    Indonesia Iran (Islamic Republic UN جمهورية افريقيا الوسطى فنزويلا
    Colombia, Ecuador, El Salvador, Iceland, Peru, Venezuela UN كولومبيا، إكوادور، السلفادور، أيسلندا، بيرو، فنزويلا.
    My Government succeeded in normalizing relations with two countries: Venezuela and Ecuador. UN لقد نجحت حكومتي في تطبيع العلاقات مع بلدين: فنزويلا والإكوادور.
    In fact, in the last six years, Venezuelans have participated in eight democratic procedures, including referendums and elections. UN وفي الحقيقة، شاركت فنزويلا في السنوات الست الماضية في ثمانية ممارسات ديمقراطية، من بينها استفتاءات وانتخابات.
    After the vote, statements were made by the representatives of the United States, the United Kingdom, France, Japan, Hungary, Austria, the Russian Federation and Belgium, and by the President, in his capacity as the representative of Venezuela. UN وبعد التصويت أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، وفرنسا، واليابان، وهنغاريا، والنمسا، والاتحاد الروسي، وبلجيكا، كما أدلى الرئيس ببيان، بوصفه ممثل فنزويلا.
    My delegation would also like to align itself with the statements made by the representatives of Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN ويود وفدي أيضاً أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Statements were made by the representatives of Chile, El Salvador and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من شيلي والسفادور وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Statements were made by the representatives of Cambodia, Viet Nam, Japan, Pakistan, the Philippines, Nepal, the Bolivarian Republic of Venezuela, China and Argentina. UN وأدلى ببيانات ممثلو كمبوديا وفييت نام واليابان وباكستان والفلبين ونيبال وجمهورية فنزويلا البوليفارية والصين والأرجنتين.
    The work of the organization is focused on Central and South America, in countries such as Argentina, Colombia, Honduras, Mexico, Paraguay and the Bolivarian Republic of Venezuela, as well as Cameroon, the Czech Republic, India and Poland. UN وتركز على بلدان أمريكا الوسطى والجنوبية في بلدان مثل الأرجنتين وهندوراس والمكسيك وكولومبيا وباراغواي وجمهورية فنزويلا البوليفارية والكاميرون وبولندا والجمهورية التشيكية والهند.
    Since 2000, 14 additional regularization programmes have been carried out: one in Argentina, one in Venezuela, two in the Republic of Korea, and the rest in Europe, particularly in Greece, Italy, Portugal and Spain. UN ومنذ عام 2000، جرى الاضطلاع بـ 14 برنامجا إضافيا للتطبيع: أحدها في الأرجنتين وآخر في فنزويلا وببرنامجين في جمهورية كوريا، وباقي البرامج، في أوروبا، لا سيما اليونان وإيطاليا والبرتغال وإسبانيا.
    her Excellency Ms. Yolanda Rojas Urbina, Vice-Minister of the Family of Venezuela. UN سعادة السيدة يولاندا روخاس أوربينا، نائبة وزير شؤون اﻷسرة في فنزويلا.
    Subsequently, Belarus, Belize, Burkina Faso, Ethiopia, Haiti, Kenya, Lesotho, Niger, Senegal, the United Republic of Tanzania and Venezuela (Bolivarian Republic of) joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إثيوبيا، وبليز، وبوركينا فاسو، وبيلاروس، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والسنغال، جمهورية فنزويلا البوليفارية، وكينيا، وليسوتو، والنيجر، وهايتي.
    Statements were made by the representatives of Brazil, Mongolia, the Bolivarian Republic of Venezuela, India, Togo, Maldives, the Philippines and Benin. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من البرازيل، ومنغوليا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، والهند، وتوغو، وملديف، والفلبين وبنن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more