"فهذا هو" - Translation from Arabic to English

    • that is
        
    • this is the
        
    • that was
        
    • That's the
        
    • would be
        
    • it is the
        
    • now's
        
    • then this is
        
    • It's the
        
    that is what we are here for, and to really move on and do our work here. UN فهذا هو سبب وجودنا في هذا المكان، كما أننا هنا حقاً للمضي قدماً وللقيام بعملنا.
    Let us instead insist upon the need for peaceful democratic change in Cuba now. that is an effort worthy of this chamber. UN فلنصر إذن، بدلا من ذلك، على ضرورة إجراء تغيير ديمقراطي سلمي في كوبا اﻵن، فهذا هو الجهد اللائق بهذه القاعة.
    that is the only way that we will vanquish the enemy. UN فهذا هو السبيل الوحيد الذي نتمكن فيه من قهر العدو.
    this is the kind of advertising that the Market Court considers degrading. UN فهذا هو نوع الإعلان التجاري الذي تعتبره محكمة قضايا السوق مهينا.
    this is the time to grasp what should be a tenable peace. UN فهذا هو الوقت المناسب لتحقيق ما ينبغي أن يكون سلاما مقبولا.
    It was not for the Committee to debate legal issues; that was the role of the Conference of the Parties. UN وليس للجنة أن تناقش القضايا القانونية، فهذا هو دور مؤتمر الأطراف.
    And if everyone dies, That's the price we pay. Open Subtitles وإذا مات الجميع، فهذا هو الثمن الذي ندفعه
    If you're not already powered up, now would be a good time. Open Subtitles اذا لم تكن قد قمت بشحنه , فهذا هو الوقت المناسب
    that is the only way we can achieve peace in the world. UN فهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكننا من تحقيق السلام في العالم.
    that is the way for the United Nations to stay relevant. UN فهذا هو السبيل الوحيد لكي تبقى الأمم المتحدة ذات أهمية.
    Whatever the exact sums, that is the order of magnitude required. UN وأيا كانت المبالغ بالتحديد، فهذا هو بالتقريب حجم المبالغ المطلوبة.
    If that's what you want, that is what you shall have. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدينه فهذا هو ما ستحصلين عليه
    that is the only way to address the security concerns of all parties and allow peaceful coexistence. UN فهذا هو السبيل الوحيد لمعالجة الشواغل الأمنية لجميع الأطراف والذي يسمح بالتعايش السلمي.
    that is the purpose of negotiating, within the context of the Conference, the different instruments that have been referred to in relation to the programme of work. UN فهذا هو الغرض من التفاوض، في سياق المؤتمر، بشأن مختلف الأدوات التي أشيرَ إليها عند الحديث عن برنامج العمل.
    For example, if the price is between $1,200 and $1,800 most of the time, this is the common range. Average From UN فمثلا، إذا كان السعر يتراوح بين 200 1 دولار و800 1 دولار في معظم الأوقات، فهذا هو النطاق المعهود.
    this is the only way to make change meaningful. UN فهذا هو السبيل الوحيد لإحداث تغيير ذي معنى.
    this is the road to Ukraine's economic growth and its establishment as a high-technology power. UN فهذا هو السبيل إلى النمو الاقتصادي ﻷوكرانيا وإلى تثبيت أقدامها كإحدى قوى التكنولوجيا الرفيعة المستوى.
    Yet that was the only way forward. UN ومع ذلك فهذا هو السبيل الوحيد لإحراز تقدم.
    Reports must always be readable in all languages: that was the point in issuing them in the first place. UN إذ يجب أن تكون الوثائق مقروءة على الدوام بجميع اللغات، فهذا هو الغرض من إصدارها في المقام اﻷول.
    Whoever's not on the boat, That's the man I saw go over. Open Subtitles من لم نجدهُ منهم بالقارب، فهذا هو الرجل الذي رأيتهُ يسقط.
    it is the sustainable path to development and a challenge to which this assembly of nations and leaders must rise. UN فهذا هو المسار المستدام إلى التنمية وهو التحدي الذي ينبغي لجمعية الأمم هذه ولقادتها الارتفاع إلى مستواه.
    If there's someone you want to say goodbye to, now's the time. Open Subtitles إذا كان هُناك شخص تريد توديعه ، فهذا هو الوقت المُناسب
    I've heard that if you want to meet certain people, then this is the place to come. Open Subtitles لقد سمعت أنه إذا كنت تريد أن تقابل بعض الناس فهذا هو المكان المناسب للمجىء
    Until we get an answer, It's the only way. Open Subtitles ،حتّى نحصل على إجابة فهذا هو السبيل الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more