| All right, we're gonna leap straight up into the facility, you got me'? | Open Subtitles | حسناً، سندلف مباشرةً لداخل المنشآة، هل فهمتني ؟ |
| You've got me wrong. I'm not involved. | Open Subtitles | لقد فهمتني على نحو سيء، ليس لي علاقة بالأمر |
| Because once you say it, you can't unsay it, you understand me? | Open Subtitles | لأنهعندماتقوله، فلايمكنكالرجوعفيه ، هل فهمتني ؟ |
| I hope you get it and if you get it, it's the last time we'll talk as friends. | Open Subtitles | إن كنت قد فهمتني ستكون هذه المرة الأخيرة التي نتحدث فيها سويًّا |
| But now I can pick them myself. You get me? | Open Subtitles | لكن الآن يمكنني أن أختارها بنفسي, فهمتني ؟ |
| Uh-uh. You Got it all wrong, sugar. Why would I want to be with them when I could be with you? | Open Subtitles | لا، لا، فهمتني خطأ، يا حبيبي لماذا أريد أن أكون معهم عندما أحصل لك؟ |
| feel me? | Open Subtitles | هل فهمتني ؟ |
| We were close. She understood me better than anyone. | Open Subtitles | لقد كنّا مقربين لقد فهمتني أكثر من أي شخص آخر |
| As I am, you understand, and that's more than I've ever known | Open Subtitles | و قد فهمتني على حقيقتي و هذا أكثر مما عرفته يوماً |
| Get in, get patched, get out. got me? | Open Subtitles | ادخله إلى هُناك ، عالجه واخرج هل فهمتني ؟ |
| So unless you`re out of the target zone. You are getting cooked. You got me? | Open Subtitles | ومادمت خارج المنطقة الامنة سوف تتعرض للطبخ , هل فهمتني ؟ |
| No, no, no. I love my husband. You've got me all wrong. | Open Subtitles | كلا، أنا أحب زوجي، لقد فهمتني بشكل خاطئ تماماً |
| You got me wrong, it was an accident. | Open Subtitles | لقد فهمتني بشكل خاطيء ، لقد كانت حادثة |
| And as the saying goes, if I got to pull off your teeth to get some answers... you understand me, right? | Open Subtitles | كما يقول المثل ، قد أخلع بعض أسنانك كي أحصل على بعض الأجوبة.. فهمتني ، أليس كذلك؟ |
| I feel like you understand me... better than my wife helen ever did... even after 42 years of marriage. | Open Subtitles | أشعر أنك تفهمينني أفضل مما فهمتني زوجتي هيلين أبداً بعد 42 عاماً من الزواج |
| Because right now we need deniability... more than we need them back in one piece. You understand me? | Open Subtitles | لأننا الآن في حاجة إليهم أكثر مما كنا محتاجين إليهم إبان السلام فهمتني ؟ |
| - I... I get it. I get it. | Open Subtitles | لقد فهمتك ، فهمتك - لا أعتقد أنك فهمتني - |
| Yeah, I'm not really asking about his personality, if you get me. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أسلك حول شخصيته، ..إذا فهمتني |
| I make the food taste good, you make it look good, you Got it? | Open Subtitles | أنا أجعل طعام الأكل لذيذة وأنت تجعله بشكل جميل هل فهمتني ؟ |
| You feel me? | Open Subtitles | هل فهمتني ؟ |
| You understood me fine when I said I was going to cum on your face, remember? | Open Subtitles | فهمتني جيّداً عندما قلتُ بأنّني سأقذف المني على وجهك، أتذكرين؟ |
| No, I don't think you understand. the time won't ever be right. | Open Subtitles | لا , لاأعتقد أنك فهمتني فأنه لن يحين الوقت المناسب أبداً |
| Pop, there's more at stake than just me, you hear me? | Open Subtitles | أبي هناك الكثير من الأمور على المحكّ أكثر منّي، هل فهمتني ؟ |