"فهمنا ذلك" - Translation from Arabic to English

    • we get it
        
    • We got it
        
    • We got that
        
    'We've had a long time to talk since we've been down here.''we get it now.' Open Subtitles لقد كان لدينا الوقت الطويل للحديث منذ كنا هنا لقد فهمنا ذلك الان
    Helena's a wreck, and we get it, ya know, it time to move on. Open Subtitles هيلانة تتدمر. فهمنا ذلك ولكن علينا أن نمضي قدما
    - That was distasteful, Mom. - Okay, all right, we get it. Open Subtitles ـ كان ذلك فظيعاً، يا أمي ـ حسناً، فهمنا ذلك
    But I think We got it wrong. Open Subtitles لكن أظن أننا فهمنا ذلك بشكل خاطئ
    We got it wrong. Open Subtitles لقد فهمنا ذلك بشكل خاطئ
    Yeah, We got that. Open Subtitles نعم ، فهمنا ذلك.
    Oh. we get it, Beans. Open Subtitles فهمنا ذلك ، "بينز"، لديك خصى لذيدة لا داعى لتتفاخر بذلك
    Yeah, we get it. You've been to Seaworld. Open Subtitles نعم , فهمنا ذلك , لقد شاركت في الحرب
    And enough about Zambia. we get it. Open Subtitles ويكفي حديثا عن زامبيا فهمنا ذلك
    You're having a good time, Leo, we get it. Open Subtitles أنت تحظى بوقت ممتع يا ليو لقد فهمنا ذلك
    Okay! we get it. You're unhappy. Open Subtitles حسناً، فهمنا ذلك أنتِ غير سعيدة
    Okay, Jack, Jack, we... we get it, buddy. Open Subtitles حسنا .جاك فهمنا ذلك يا صديقى
    - All right, we get it man. Open Subtitles حسنا . فهمنا ذلك - مغسلة الحيتان -
    Oh, you both want the same goat. we get it already. Open Subtitles تريدان الأمر نفسه فهمنا ذلك
    But We got it. Open Subtitles ولكن قد فهمنا ذلك
    We got it, lieutenant. Open Subtitles لقد فهمنا ذلك , أيها الملازم
    We got it in every aisle at the market, We got it four times during the night. Open Subtitles فهمنا ذلك في كل ممر في السوق وفهمنا ذلك أربعة مرات أثناء الليل !
    All right, Chuck, thanks. We got it. Open Subtitles حسنًا يا (تشاك)، شكرًا لك، فهمنا ذلك.
    Yeah, We got it. Open Subtitles - نعم ، فهمنا ذلك
    "Mates" means friends. Yeah, We got that one. Open Subtitles "الزملاء" تعني الأصدقاء نعم، فهمنا ذلك
    Yeah, We got that. Open Subtitles أجل .. فهمنا ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more