"فهم ما" - Translation from Arabic to English

    • understand what
        
    • understanding what
        
    • figure out what
        
    • understand the
        
    • understanding of what
        
    • comprehend what
        
    • an understanding
        
    • understanding of the
        
    • the understanding
        
    • understanding the
        
    • grasp what
        
    • understood what
        
    • be understood
        
    • get what
        
    • make sense
        
    Can you at least try and understand what it's like for me? Open Subtitles هل يمكن على الأقل محاولة فهم ما هو عليه بالنسبة لي؟
    I want everyone to really understand what's at stake here. Open Subtitles أريد الجميع حقا فهم ما هو على المحك هنا.
    And for anyone who could help us understand what we're dealing with. Open Subtitles ومع كل من يمكنه أن يساعدنا على فهم ما نتعامل معه.
    The focus herein is on important recent developments, new data and the progress made in understanding " what works " . UN وسيجري التركيز في هذا التقرير على المستجدات الهامة والبيانات الجديدة والتقدم المحرز في ' ' فهم ما ينجح عمليا``.
    He takes the longest time looking at the simplest things. I can't figure out what he's up to. Open Subtitles بياخد اطول وقت فى اتفه الاشياء انا غير قادر علي فهم ما الذي ينوي ان يفعله
    It's the only time I actually understand what he's talking about. Open Subtitles انها المرة الوحيدة التي كنت فعلا فهم ما يتحدث عنه.
    You suffer so much because you can't understand what's happened to you. Open Subtitles إنّكَ تعاني من الكثير لأنّك لا تستطيع فهم ما حدث لك
    I hope seeing this helps you to understand what happened. Open Subtitles أتمنّى بأن رؤية هذا يُساعدكُم على فهم ما حدث
    Indulge me. Help me to understand what happened to you. Open Subtitles أمهلني بعض الوقت وساعدني على فهم ما حدث لك
    And I was so young, I didn't understand what was happening. Open Subtitles و كنت صغيرا جدا، وأنا لم فهم ما كان يحدث.
    However, many passengers were unable to understand what was being said to them. UN غير أن العديد من الركاب لم يتمكنوا من فهم ما يقال لهم.
    The Mission heard of the case of a person with a hearing disability who was sheltering in an UNRWA school, but was unable to communicate in sign language or understand what was happening and experienced sheer fear. UN وأبلغت البعثة بحالة شخص يعاني من إعاقة سمعية كان يحتمي في إحدى المدارس التابعة للأونروا، ولكنه لم يتمكن من التواصل مع من حوله بلغة الإشارة أو فهم ما كان يحدث وانتابه رعب شديد.
    Those elements will help Cypriots understand what they will be called to agree upon, so that any future settlement will be sustainable. UN وستساعد هذه العناصر القبارصة على فهم ما سيدعون للموافقة عليه، لكي تكون أي تسوية في المستقبل مستدامة.
    It is also important to understand what science and experience have taught and to incorporate it into this fight. UN كما أن من المهم فهم ما تعلمناه من دراسة العلم ومن التجربة، وإدماجه في هذه المكافحة.
    This was proof right away, without understanding what the dolphin signals are, that dolphins are transmitting knowledge to each other. Open Subtitles وكان هذا دليلا على الفور, دون فهم ما هي إشارات الدولفين, أن الدلافين ترسل المعرفة إلى بعضهم البعض.
    The focus herein is on important recent developments, new data, and progress in understanding what works. UN والتركيز هنا هو على التطورات الحديثة الهامة والبيانات الجديدة والتقدم المحرز في فهم ما ينجح عمليا.
    Can I try to figure out what you're saying another time? Open Subtitles هل يمكنني أن أحاول فهم ما تقوله في وقت آخر؟
    It was difficult to understand the justification for asserting the non-validity of an explicit acceptance of an invalid reservation. UN ويصعب فهم ما يبرر الجزم بعدم صحة القبول الواضح للتحفظ غير الصحيح.
    Enhance understanding of what constitutes the range of accepted practices in research; UN :: تعزيز فهم ما يمثل دائرة الممارسات المقبولة في مجال البحوث
    You cannot even comprehend what I suffered to become Master of Masters. Open Subtitles لا يمكنك حتى فهم ما عانيت لتصبح ماجستير في الماجستير.
    According to the report of the Secretary-General, it will take at least two years before we can have an understanding of what has been done. UN إذ أن الأمر سوف يستغرق عامين على الأقل، وفقا لتقرير الأمين العام، قبل أن نستطيع فهم ما تم عمله.
    The project aimed to advance the understanding of the impact of tax policies and tax reforms on gender equality in countries at various levels of development. UN وكان الهدف من المشروع هو تحسين فهم ما للسياسات والإصلاحات الضريبية من تأثير في المساواة بين الجنسين في البلدان على اختلاف مستوياتها الإنمائية.
    19. The draft Norms is an attempt in filling the gap in understanding the expectations on business in relation to human rights. UN 19- ويعد مشروع القواعد محاولة لسد النقص الحاصل في فهم ما يُتوقع من مؤسسات الأعمال التجارية في مجال حقوق الإنسان.
    It is important for us to grasp what might be called the inner structure of this worldwide movement. UN ومن المهم لنا أن نحاول فهم ما يمكن أن نسميه بالتركيبة الداخلية لهذه الحركة العالمية.
    Wish I understood what you were doing here, sir. Open Subtitles لقد تمنيت فهم ما تفعله هنا يا سيدى
    Once again, at minimum, it must be understood that: UN ومرة أخرى، وكحد أدنى، يجب فهم ما يلي:
    How can you guys not get what I was hinting at? Open Subtitles كيف لم تستطيعوا يا رفاق فهم ما كنت ألمِح له ؟
    I'm just trying to make sense of the timeline is all, you know? Open Subtitles أنا أحاول فقط فهم ما حدث وفق الجدول الزمني هذا كل شي أنت تعلم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more