"فواصل" - Translation from Arabic to English

    • breaks
        
    • partitions
        
    • intervals
        
    • dividers
        
    • commas
        
    • separators
        
    They assigned me to learn from you, just in case if anything breaks, somebody else knows how to fix it. Open Subtitles انهم اتاحوا لي أن أتعلم منك، فقط في حالة إذا فواصل أي شيء، شخص آخر يعرف كيفية إصلاحه.
    You'll be able to check your messages on breaks. Open Subtitles سوف تكون قادرة على التحقق رسائلك على فواصل.
    And I'll have you know, I take my breaks very seriously. Open Subtitles وأنا سوف تعرف، وأنا تأخذ فواصل بلدي على محمل الجد.
    The dispute in question involved the sale of movable partitions by an Italian supplier to a company whose head office was in Switzerland. UN نشأت هذه المنازعة بعد بيع مورِّد إيطالي فواصل جدارية متحركة إلى شركة يوجد مكتبها الرئيسي في سويسرا.
    "I became insane, with long intervals of horrible sanity." Open Subtitles أصبحت مجنونا بسبب فواصل طويلة من العقلانية الفظيعة
    They're like Jiffy Pop just before the foil breaks. Open Subtitles انهم مثل جيفي البوب فقط قبل فواصل إحباط.
    Feeding breaks are considered time worked and are paid at the normal wage rate. UN ويتم تضمين فواصل الإرضاع في وقت العمل ويدفع عنها متوسط الأجر.
    The forecast, which remains cold this morning, warming up a bit this afternoon with a few sunny breaks and diminishing wind. Open Subtitles التوقعات ، جو عاصف وبارد في صباح اليوم دافيء قليلاً في فترة ما بعد الظهيرة مع وجود بضعة فواصل مُشمسة وتناقص لقوة الرياح
    I think we can still make it if we take zero pee or snack breaks. Open Subtitles أعتقد أننا لا يزال يمكن جعله إذا أخذنا الصفر تبول أو وجبة خفيفة فواصل.
    To avoid getting frustrated, we take built-in breaks and reward our successes with a small treat. Open Subtitles لتجنب الاحباط، سناخذ فواصل صغيره ونكافئ نجاحنا بهديه صغيره
    Um, there's five on the estate, and if one breaks, I call someone. Open Subtitles أم، هناك خمسة على الحوزة، وإذا فواصل واحدة، أدعو شخص ما.
    I'm sorry, Mr. Vice President, but even with circuit breaks in place to halt market panic, just a 10% drop will wipe billions from people's accounts. Open Subtitles أنا آسفة، سيدي نائب الرئيس ولكن حتى مع وجود فواصل الدائرة في مكانها لوقف ذعر السوق
    Much like what will happen to you when that sire link breaks. Open Subtitles يشبه إلى حد كبير ما سيحدث ل عند ذلك فواصل صلة مولى.
    That guy breaks into your house, but doesn't take anything? Open Subtitles هذا الرجل فواصل في منزلك، ولكن لا تأخذ أي شيء؟
    What you're proposing in your report breaks confidentiality laws. Open Subtitles ماذا تقترحين في فواصل تقريرك خصوصية القوانين تعلمين هذا
    Scientists in murmansk report glacial breaks as Open Subtitles العلماء في مورمانسك تقرير فواصل الجليدية و
    Speaking of lucky breaks, just a couple of miles to go to the euro tunnel. Open Subtitles يتكلم من فواصل محظوظ، مجرد بضعة أميال للذهاب إلى نفق اليورو.
    35. Temporary construction security measures have been installed, including temporary partitions, and exterior walkways, and barricades to safeguard all work areas. UN 35 - واتخذت تدابير لأمن الإنشاءات المؤقتة، بما تشمله من فواصل مؤقتة، وممرات خارجية، وحواجز لحماية جميع مناطق الأشغال.
    Temporary partitions, dustproofing and protection UN وضع فواصل تقسيمية وتوفير الحماية من الغبار وبشكل عام
    Inter-pregnancy intervals longer than two years reduce child mortality. UN وتساعد فواصل الحمل التي تمتد أكثر من سنتين على الحد من وفيات الأطفال.
    So what we can do is we can put up These sliding room dividers. Open Subtitles كلّ ما يمكننا فعله هو تنصيب فواصل منزلقة
    Although I've seen scripts, I know words weren't spelt right, there was hardly any commas at all. Open Subtitles مع العلم، إنني رأيتُ بعض السيناريوات تحتوي على كلمات ليست صحيحة، وبالكاد تحتوي على فواصل.
    Three-phase separators are units that separate the gas, oil and water phases of the production fluids. UN وهناك فواصل مؤلفة من ثلاث مراحل هي وحدات تفصل بين مراحل إنتاج الغاز والنفط والماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more