"فوزاً" - Translation from Arabic to English

    • a win
        
    • winning
        
    • victory
        
    • win for
        
    Bad guy stays off the street. Sounds like a win to me. Open Subtitles بقي الرجل السيئ بعيداً عن الشارع، يبدو هذا فوزاً بالنسبة لي.
    I came here because I can guarantee you a win in November. Open Subtitles أنا جأت هنا لأنه يمكننى أن أضمن لك فوزاً فى نوفمبر
    Its conclusion constitutes a win for bilateral strategic relations and for international stability and security as a whole. UN ويمثل إبرامها فوزاً بالنسبة للعلاقات الاستراتيجية الثنائية وللاستقرار والأمن الدوليين بصفة عامة.
    But winning without honor isn't really winning at all. Open Subtitles لكن الفوز بدون شرف ليس فوزاً على الإطلاق
    'Cause if this is what you consider winning, I might as well find myself another lawyer. Open Subtitles لأنك إن كنت تعتبر هذا فوزاً فالأجدر أن أعثر على محام جديد
    In your mind, somehow a small victory is no victory. Open Subtitles وفي عقلك، وبطريقة ما، فوز صغير، لا يعتبر فوزاً.
    And he's so desperate for a win right now, he can't even see straight. Open Subtitles كل شيء يؤول بالفشل. وهو يائس جداً لينال فوزاً الآن، لدرجة أنه لا يعرف كيف يعمل.
    But it's not a win if we trample over people's rights to get it. Open Subtitles لكن لن يعتبر فوزاً اذا تصرفنا بقسوة بما يخص حقوق المواطنين
    He will either win, or he'll get practice dealing with not winning, which will be a win. Open Subtitles إمّا أن يفوز، أو يحصل على ،تدريب على ألتعامل مع عدم ألفوز و ألذي سيكون فوزاً
    If you can get any one of them to come even an inch closer to trust, that's a win. Open Subtitles إن إستطعت أن تدني أحداً منهم, نحو الثقة حتى لو كان بمقدار إنشاً, فهذا يعتبر فوزاً
    If you call jumping into a cesspool hell dimension a win. Open Subtitles اذا كنت تسمي القفز إلي بعد مليئ بالشياطين فوزاً
    I came here because I can guarantee you a win in November. Open Subtitles جأت هنا لأنه يمكننى أن أضمن لك فوزاً فى نوفمبر
    a win now while everyone's watching means freedom later. Open Subtitles - كـلا - ،إن حققنا فوزاً الآن بينما يراقبنا الجميع فسنحصل على الحرية لفعل ما نشاء لاحقاً
    Today was a win, Navabi. How do you figure? Open Subtitles " لقد كان اليوم فوزاً يا " نافابي كيف تتبين هذا ؟
    A deadlock isn't a win. But at least... Open Subtitles ـ التعادل ليس فوزاً لكن على الأقل
    Yes, you should ask her out because dating a bi girl is kind of like winning the sexual lottery. Open Subtitles أجل، يجب أن تطلب مواعدتها لأن مواعدة ثنائيّة الجنس يعتبر فوزاً بمسابقة جنسيّة.
    Because it's not just the winning or the losing anymore. Open Subtitles ...لأن الأمر لم يعد فوزاً أو خسارة، أليس كذلك؟
    Juries love facts, whereas I find facts often get in the way of a complete winning argument. Open Subtitles تَحبُّ هيئاتُ المحلفين الحقائقَ، بينما أَجِدُ الحقائقَ تقف في طريقي في أغلب الأحيان والحجة فوزاً كاملاً.
    The NAR won a substantial victory in 1986, ending three decades of primacy by the PNM. UN وقد حقق التحالف الوطني لإعادة البناء فوزاً كبيراًَ في عام 1986، منهياً ثلاثة عقود من سيطرة الحركة الوطنية الشعبية.
    Only if you count a mistrial as a victory. Open Subtitles متساويان في حال اعتبرت إبطال الحكم فوزاً
    It was a victory for me too. Open Subtitles لقد كنت في فريقه, كان الأمر فوزاً لي أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more