"فوضى عارمة" - Translation from Arabic to English

    • total chaos
        
    • hot mess
        
    • a real mess
        
    • quite a mess
        
    • messy
        
    • a bloody mess
        
    • big mess
        
    • messed up
        
    • a huge mess
        
    • such a mess
        
    • mass
        
    • total mess
        
    • a fucking mess
        
    • a terrible mess
        
    Then everyone started shouting and pushing and pulling. total chaos. Open Subtitles ثم بدأ الجميع في الصراخ يدفعون ويدفعون، فوضى عارمة
    That's why I'm always a hot mess on take-your-daughter-to-work day. Open Subtitles وهذا لما انا دائما في فوضى عارمة مثل ان تأخذي ابنتك في يوم عمل
    Now I hope you're checking your messages because we have a real mess here. Open Subtitles أتمنى أن تتفقد رسائلك لأنه يوجد لدينا فوضى عارمة
    Well, you've made quite a mess, Detective, and it's gonna take a fair amount of cleaning up to fix it. Open Subtitles حسناً , لقد قمت بعمل فوضى عارمة , ايها المحقق وسوف تأخذ قدراً كبيراً من التنظيف لأصلاحها
    Now, when we're on the attack we're getting very messy. Open Subtitles عندما نكون في حالة هجوم تلعبون في فوضى عارمة
    Wonderful. You both have made a bloody mess of this. Have you got any idea how rare a Kraken is? Open Subtitles رائع، سبّبتما فوضى عارمة هنا أتدركان مدى ندرة الكراكن؟
    And, I don't know, the whole thing just became a big mess. Open Subtitles . لا اعلم, انما كُل شيء اصبح فوضى عارمة.
    I-I-I still love you, and I-I know everything was completely messed up before, but everything's fine now. Open Subtitles لازلت أحبك و أعلم بأن كل شيء كان فوضى عارمة
    Pilar, give me a minute... I'm dealing with a huge mess,I can't do both things at once. Open Subtitles بيلار أعطيني دقيقة لدي فوضى عارمة هنا لا استطيع حل كل الامور مرة واحدة
    The South has been such a mess lately. Open Subtitles الجنوب كان في فوضى عارمة مؤخراً.
    It's total chaos over here. We need to evacuate. Open Subtitles هناك فوضى عارمة هنا ، يجب أن نترك المكان
    total chaos, and I've lost all the ground I made up there. Open Subtitles أحدثت فوضى عارمة وقد خسرت كل الفارق الذي ربحته
    I'm glad we got thrown out of here, this place is total chaos. I saw a pig eating his own poo. Open Subtitles فهذا المكان تعمه فوضى عارمة رأيت حيواناً يأكل روثه
    hot mess in Reseda, you're involved in a competition, but lack confidence. Open Subtitles فوضى عارمة فى ريسيدا ، أنتٍ مُشتركة فى منافسة لكنك تفتقرى إلى الثقة
    I'm a hot mess with privilege. Open Subtitles إلا أنني فوضى عارمة تملك امتيازات
    Guy made a real mess of it too. Open Subtitles ذلك الرجل صنع فوضى عارمة ايضاً
    Wind last night made a real mess a things. Open Subtitles أحدثت الرياح فوضى عارمة ليلة البارحة
    Laceration like that while his heart was still pumping, that'd make quite a mess, no? Open Subtitles جرح مثل هذا وبينما قلبه لايزال يضخ الدم, سيُحدِث فوضى عارمة, أليس ذلك؟
    That was quite a mess you made at the border last night. Hit-and-run. Open Subtitles مرحبًا من جديد، إنّك أضرمت فوضى عارمة لدى الحدود ليلة أمس.
    They gag and struggle, and it gets all messy. Open Subtitles يختنقون ويصارعون قليلاً ويصبح فوضى عارمة
    We know it'll be a bloody mess if it goes public. Open Subtitles نعرف أنها ستكون فوضى عارمة لو وصلت للشعب
    - You left a big mess. - Yeah, well... Open Subtitles ـ لقد تركت وراءك فوضى عارمة .. ـ أجل، حسناً
    I feel terrible saying this, but I think that Norma and Norman are... they're just... they're so messed up and they're never gonna change. Open Subtitles أشعر بالإستياء لقول هذا لكنني أعتقد أن (نورما) و(نورمان) بحالة فوضى عارمة وذلك لن يتغير أبداً
    And then he dropped them all over the floor and made a huge mess. Open Subtitles ثم أسقطها على الأرض وسبب فوضى عارمة.
    But I created such a mess. Open Subtitles ولكني خلقت فوضى عارمة
    Landing there would create mass mayhem and planet-wide panic! Open Subtitles فقد تتسببون في فوضى عارمة وفزع يعم الكوكب
    A total mess. impossible to detect. Open Subtitles كنت فوضى عارمة ، لم يستطيع أن يكتشفوا الأمر
    No, I'm heading out to get divorced right now'cause I jump from relationship to relationship without ever catching my breath, which is why my life is such a fucking mess. Open Subtitles كلا، أنا ذاهبة لأتطلّق الآن لأنّي انتقلت من علاقة إلى علاقة دون أن ألتقط أنفاسي بتاتاً ولهذا السبب حياتي في فوضى عارمة
    He cut himself shaving once, made a terrible mess in the sink. Open Subtitles قام بجرح نفسه خلال الحلاقة، أحدث فوضى عارمة في المغسلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more