"فى تلك الأيام" - Translation from Arabic to English

    • in those days
        
    • e
        
    In fact, in those days, and it's been proved since, three bombs in every 100 got within five miles of the aiming point. Open Subtitles الحقيقه أنه فى تلك الأيام وهو ما تم أثباته ثلاثه من كل مائة قنبله سقطت فى نطاق 8 كيلومترات من الهدف
    in those days, of course, life was tough for a 16 year old. Open Subtitles فى تلك الأيام, كانت الحياة قاسية على شخص فى 16 من العمر
    But in those days when magic itself was young, her body was enshrined in an elaborate sarcophagus that shielded not only her rotting remains, but a vital spark of her soul, which, like a cinder carefully tended, Open Subtitles ولكن فى تلك الأيام عندما كان السحر فى بدء تكوينه كان جسدها محفوظ فى تابوت حجري الذي لم يقم بحفظ بقاياها المتعفنة فحسب
    This is obviously not something that an ordinary person probably was interested in in those days. Open Subtitles وهذا بالطبع قد يكون شيئا لم يكن الشخص العادى ليهتم به فى تلك الأيام
    e to see it, on this day strange, limpid and empty, the desert beaches, an immense barbed wire for all the side, at the time, I felt that it was a species of symbol of what the people felt, Open Subtitles ثم رأيته فى تلك الأيام العصيبه خالياً , مهجوراً ...الشواطىء الرمليه و الكثير من الأسلاك الشائكه فى كل مكان
    There were about a dozen perfumers in Paris in those days. Open Subtitles كان هناك ما يقرب من اثنا عشر صانع للعطور فى باريس فى تلك الأيام
    in those days, Negroes and whites didn't do much socialising. Open Subtitles فى تلك الأيام ، لم يكن البيض و السود يختلطون كثيراً
    I had to give up smoking in the streets. in those days I was a cigarette smoker. Open Subtitles لقد أضطررت للأقلاع عن التدخين فى الشوارع فى تلك الأيام أذ كنت مدخناً للسجائر
    You know how in those days the Indians used to scalp the settlers? Open Subtitles أنتى تعلمين فى تلك الأيام كان الهنود يسلخون رؤوس المستوطنين الجدد ؟
    You know, a man could do that in those days. Open Subtitles كما تعرفون , كان الرجل يستطيع أن يفعل ذلك فى تلك الأيام
    Indians were the issue in those days. Open Subtitles الهنود هم كانو موضوع .الساعة فى تلك الأيام السالفة
    in those days, they had time for everything: Open Subtitles فى تلك الأيام كان لديهم وقت لكل شئ
    She so often was in those days. Open Subtitles لكنها كانت سكّيرة للغايه فى تلك الأيام
    in those days, we called them house niggers. Open Subtitles فى تلك الأيام, نسميهم زنوج المنزل
    I even wanted Henry, too, in those days. Open Subtitles حتى أننى أردت "هنرى" أيضاً فى تلك الأيام
    No, his name was Tindolini, but if you had a name like that in those days you had to "make-a the ice-a cream-a". Open Subtitles "كلا . كان أسمة "تيندولينى ولكن إن كان أسمك هكذا فى تلك الأيام
    God you were something in those days. Open Subtitles يا إلهى, أنتِ كنت رائعة فى تلك الأيام
    They were of the sort of ours Hell Divers, of the time, e the pilot had the glass of cockpit opened e flied so low that still I remember it. Open Subtitles و كانت تشبه إلى حد كبير قاذفاتنا المنقضه فى تلك الأيام و كان الطيار قد ازاح للخلف غطاء كابينه الطائره الزجاجى و كان يطير على إرتفاع منخفض لدرجة أننى مازالت أتـذكـر مـلامـحـه حـتـى الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more