"فى كل أنحاء" - Translation from Arabic to English

    • all over the
        
    • all around the
        
    • throughout the
        
    Okay, fine, but there are about 48 more of those that I just hid all over the house. Open Subtitles حسنا ، لكن يوجد حوالى ثمانية و أربعون من هذه أخفيتهم للتو فى كل أنحاء المنزل
    The money I make funds aid all over the world. Open Subtitles الاموال التى أستعملها تساعد فى كل أنحاء العالم
    I'll run it exactly as you said it, word for word. There is a riot alert all over the city. Open Subtitles سأنشــر ما قلته بالضبـــط كل كلمـة وكل حرف هنـاك تنبيه بالشغـب فى كل أنحاء المدينة
    It doesn't have to end. I own tv stations all around the world Open Subtitles ليس فرضاً أن تكون الأخيرة أنا أملك محطات تلفازية فى كل أنحاء العالم
    After all, you are wanted criminals throughout the galaxy. Open Subtitles وبعدد كل هذا, أنت تريد جميع المجرمين فى كل أنحاء المجره.
    But he'll never be as big an asshole as Bush who bombs all over the world for oil profits." Open Subtitles فقلت له هذا صحيح ولكنه لن يكون اكثر خسة من بوش الذى أطلق قنابله فى كل أنحاء العالم من أجل أرباح البترول
    And I think that would be true of fighting men all over the world. Open Subtitles وأعتقد أن هذه هى طبيعة الجنود المقاتلين فى كل أنحاء العالم
    There are buildings going up all over the city, chances refused to you and given to fools. Open Subtitles هناك مبانى تبنى فى كل أنحاء المدينة الفرص رفضتك وأعطيت للحمقى
    You know, the winners go on to the national Science fair in Indianapolis, and colleges from all over the country hand out scholarships. Open Subtitles أتعلمون أن الفائزون يذهبون للمعرض القومى للعلوم فى إنديانابوليس وتعرض عليهم الكليات فى كل أنحاء البلاد المنح الدراسية
    There's someone's blood all over the bathroom. Open Subtitles هناك دم شخص ما فى كل أنحاء الحمام
    Suzer International has offices all over the world. Open Subtitles "سيزر الدولية" لديها مكاتب فى كل أنحاء العالم
    The blacks are being attacked all over the city. Open Subtitles الزنوج تتم مهاجمتهم فى كل أنحاء المدينة
    Why should I celebrate a country that's caused oppression and terror all over the world? Open Subtitles لم علي أن أحتفل ببلد... تتسبب في قمع وإرهاب فى كل أنحاء العالم.
    - There were flames all over the village. Open Subtitles كانت النيران فى كل أنحاء القرية
    We got crosses all over the place. Open Subtitles أنظر هنا لدينا صلبان فى كل أنحاء المكان
    The archbishop of the Trenton diocese has disputed the state's decision to remove the indigent man from life-support systems asking that Catholics all over the country join in this protest against euthanasia. Open Subtitles عارض رئيس أساقفة إبراشية ترنتن قرار المستشفى بخصوص الرجل والتى كانت قد قررت إذالة أجهزة الإنعاش من الرجل. سؤال يسأله الكاثوليك فى كل أنحاء البلاد محتجين
    That's the way it is all over the world. Open Subtitles هذا ما يحدث فى كل أنحاء العالم.
    We're gonna take positions all around the precinct, and we're gonna hold'em off until dawn. Open Subtitles ...سنتخذ مواقع لنا فى كل أنحاء المركز ونحاول تعطيلهم حتى الفجر
    But these days, all around the globe, taste and individuality are actually a handicap. Open Subtitles و لكن ، هذه الأيام فى كل أنحاء الكرة الأرضية - الذوق و التميز يعتبران عائقاً .
    Everybody all around the world. Open Subtitles الجميع فى كل أنحاء الدنيا
    There will be blood throughout the whole of Egypt for seven days. Open Subtitles سيكون هناك دم فى كل أنحاء مصر لمدة سبعة ايام
    Besouro Is sung in capoeira rodas throughout the world up to present day. Open Subtitles "وما زال يُهتف بإسم "بيسورو "فى كل حلقات "الكابويرا فى كل أنحاء العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more