"فى كل مكان" - Translation from Arabic to English

    • everywhere
        
    • all over
        
    • all around
        
    My mom came in, my teddy bears were everywhere. Open Subtitles ودخلت امى والعابى والدببة كانت فى كل مكان
    But like a reverse hostage where the kidnapper just follows me everywhere and won't leave my damn house. Open Subtitles لكن كرهينة بطريقة عكسية عندما يكون المختطف يتبعنى فى كل مكان ولايريد أن يغادر منزلى اللعين
    The virus is everywhere and I've been breathing it. Open Subtitles الفيروس فى كل مكان وأنا أتنفسه حسناً, انظرى.
    WE'VE BEEN LOOKING all over FOR YOU. PLEASE COME WITH US. Open Subtitles لقد بحثنا عنك فى كل مكان تعال معنا من فضلك
    -There's samples all over here. -I know my way around the kitchen. Open Subtitles ـ هناك عينات فى كل مكان أعرف كيف أتصرف فى المطبخ
    My friends, I have brought you stories before... of injustices, of dangers lurking all around us... but tonight, my friends, the enemy is everywhere. Open Subtitles اصدقائى , لقد احضرت لكم أخبار من قبل من عدم العادلة , والأعداء الكثيرون لكن الليلة يا اصدقائى العدو فى كل مكان
    We have a wide perimeter, lookouts everywhere, and we're monitoring every frequency. Open Subtitles لدينا نطاق عريض وحراس فى كل مكان ونحن نراقب كل تردد
    What I am beginning to see are Cylon faces, everywhere I look. Open Subtitles ما بدأت برؤيته هو وجوه السيلونز فى كل مكان أنظر إليه
    I know you lot. You've got massive forests everywhere, roots everywhere! Open Subtitles أنا أعرفكم أيها القوم ، لديكم جذورٌ فى كل مكان
    That's it. Don't trip on your clothes,'cause they're everywhere, aren't they? Open Subtitles كفى, لا تتعثر فى ملابسك لأنها فى كل مكان, أليس كذلك؟
    And then Will Smith started approaching with his dick and, like, wind started blowing in his face, and paper started flying everywhere and he just couldn't do it. Open Subtitles وبعد ذلك بدا ويل يقترب من قضيبه وبعد ذلك الرياح ابتدت تهب الى وجهه وبدأ الورق يتطاير فى كل مكان ولم يستطع ان يفعل هذا
    Somehow, it had become a habit with me, looking for her everywhere. Open Subtitles و لقد صارت عادة عندى أن أبحث عنها فى كل مكان
    everywhere, strangers approached and drew the sign of the fish before me. Open Subtitles إقترب الغرباء فى كل مكان و قاموا برسم علامة السمكة أمامى
    A festive mood during the waiting and an orderly swarming everywhere. Open Subtitles جو احتفالى خلال الإنتظار و حشد منظم فى كل مكان
    My wife wants me to come home, baby"s shitting all over. Open Subtitles زوجتي تريدني أَن أَعود للبيت الاطفال الرضع فى كل مكان
    Mom's looking all over for a ring her mother gave her. Open Subtitles أمى تبحث فى كل مكان عن خاتم أمها أعطته لها
    Once you see the first crack, you begin to realize it's cracked all over. Open Subtitles بمجرد أن ترى أول شرخ تبدأ ان تدرك انها متشققه فى كل مكان
    all over the place are broadcasting companies and newspapers. Open Subtitles الشيء الموجود فى كل مكان هو الاعلام و الجرائد
    Gerbils don't jump up on your lap or leave hair all over the place. Open Subtitles اليربوع لا يقفز فى حجرك او يترك الشعر فى كل مكان
    ♪ love is all around, love is all around us, baby ♪ Open Subtitles الحب فى كل مكان الحب فى كل مكان , يا صغيرتي؟
    - You didn't have no cups. I looked all around for cups and you didn't have none. Open Subtitles أنت ليس لديك كؤوس، لقد بحثت عنهم فى كل مكان ولم أجد لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more