"فى هذا المنزل" - Translation from Arabic to English

    • in this house
        
    • in that house
        
    • in the house
        
    • in this mansion
        
    • in this household
        
    Being alone in this house is my favorite dream. Open Subtitles أن أكون وحيداُ فى هذا المنزل حلمي المفضل
    Fuck this bullshit! You expect me to sleep in this house? Open Subtitles اللعنة على هذا الهراء أتتوقع أن أنام فى هذا المنزل.
    You do realize I am the only adult in this house? Open Subtitles هل تُدرك إننى الوحيدة البالغة هنا فى هذا المنزل ؟
    I'm fed up with having a husband who has an inferiority complex when it comes to me, and I've done all I can in that house. Open Subtitles طفح الكيل من أن يكون لدىَ زوج لديه عقدة نقص عندما يتعلق الأمر بى و لقد فعلت كل ما بإستطاعتى فى هذا المنزل
    And I also felt a presence in the house! I'm telling you, there was a presence in that house! Open Subtitles ولقد شعرت بوجود شئ شرير فى هذا المنزل أننى أخبرك, أننى شعرت بشئ شرير فى هذا المنزل
    Somebody's gotta stay on top of things in this house. Open Subtitles شخصا ما لابد ان يراقب الاشياء فى هذا المنزل
    Billy Lenz, the guy that used to live in this house? Open Subtitles بيلى هذا الشاب الذى كان يعيش فى هذا المنزل ؟
    you are insulting a future superstar. Not another minute in this house! Open Subtitles انت تهين نجم المستقبل لن ابقى دقيقه اخرى فى هذا المنزل
    We're not keeping a gun in this house. No guns. Open Subtitles لن نحتفظ بمسدسٍ فى هذا المنزل ، لا للمسدسات.
    The cat thinks we don't eat enough in this house. Open Subtitles والقطه تظن أننا لا ناكل جيدا فى هذا المنزل
    God, after all the missteps, we finally have somebody in this house... that maybe can help you. Open Subtitles يا ألهى، بعد كل هذه العثرات، أخيرا وجدنا شخص فى هذا المنزل ربما يستطيع مساعدتنا.
    You live with them in this house, in Boston, in reality. Open Subtitles أنتِ تعيشين معهم فى هذا المنزل. فى بوسطن،فى العالم الحقيقى.
    I know that, for some reason, you feel like you can't really be yourself in this house. Open Subtitles أنا أعلم أنك لسبب ما، لا تشعر بأنك تستطيع أن تكون نفسك فى هذا المنزل
    It'd be nice to hear someone have some fun in this house. Open Subtitles سوف يكون لطيفاً الاستماع لشخص يحظى ببعض المرح فى هذا المنزل
    Well, the fact that you could want to have sex with anyone after living in this house is pretty impressive. Open Subtitles الحقيقة أنكِ كان يجب أنكِ تريدى أن تمارسى الجنس مع أى أحد بعد الحياة فى هذا المنزل إنكِ مثيرة للأعجاب
    Hey, okay this is a stupid question again but, was there really a woman that killed her husband in this house? Open Subtitles هذا السوال الغبى مرة أخرى هل هناك أمرأة فعلا قتلت زوجها فى هذا المنزل
    First thing's first, there will be no drugs or alcohol in this house. Open Subtitles أول شىء لن تكون هناك مخدرات أو كحوليات فى هذا المنزل
    Things in this house have had a mind of their own, and... and I've felt a dark presence when nobody's there. Open Subtitles الاشياء فى هذا المنزل لديها عقل خاصتها.. و ولقد شعرت بحضور مظلم عندما لا يكون هناك أحد
    The only thing I fear is in that house. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى أخافه هو فى هذا المنزل
    Hope i don't get too lonely up in that house. Open Subtitles أتمنى أن لا أصبح وحيداً فى هذا المنزل الجديد
    And there's no evidence of a female living in the house, either. Open Subtitles و ليس هناك دليل على وجود انثى تعيش فى هذا المنزل , ايضاً
    21 years ago, were you aware of what was going on in this mansion? Open Subtitles لقد كنتِ على علم بما يحدث فى هذا المنزل ؟
    The only useful one in this household is Seo Yeon. Open Subtitles . الوحيد المستفيد فى هذا المنزل هى سيو يون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more