"فى هذه الحاله" - Translation from Arabic to English

    • In that case
        
    • in this case
        
    In that case, I won't go to Strelsau until after the coronation. Open Subtitles فى هذه الحاله فلن أذهب إلى سترلساو حتى ما بعد التتويج
    Because In that case, there wouldn't have been any happiness. Open Subtitles لأنه فى هذه الحاله,لن يكون هناك . أى سعاده
    Well, In that case, uh, do you mind if I tell you something? Open Subtitles حسنا,فى هذه الحاله هل تمانعون أن أخبركم بشئ؟
    in this case, I'd say, oh, remorse for what he's done. Open Subtitles فى هذه الحاله, اقول, اوه, لقد ندم على ما فعل.
    Yes, but in this case, the transfer's still in place, which means the signal must be getting through. Open Subtitles نعم ولكن فى هذه الحاله نقطه التحويل لازالت فى مكانها الذى يعنى ان الإشاره لازالت مستمره
    In that case, there's much work to be done. Open Subtitles فى هذه الحاله , هناك الكثير من العمل ليتم فعله
    Oh, well, In that case, I know the perfect candidate. Open Subtitles حسناً فى هذه الحاله أنا أعرف المرشح المثالى
    In that case, Your Majesty, may I take the liberty of offering a gift? Open Subtitles فى هذه الحاله فخامتك، ايمكننى تقديم هديه لك؟
    In that case, Major... one of us is bound to end up gravely disappointed... because neither of the... Open Subtitles فى هذه الحاله أيها الميجور واحد منا سوف يصاب بالحسره لأننى أيضاً لا أفشل
    In that case one of our security officers must remain with him day and night. Open Subtitles فى هذه الحاله احد الحراس سيمكث معه اناء الليل و اطراف النهار
    Well, In that case, good luck to you. Open Subtitles حسناً , فى هذه الحاله , حظ طيب
    Well, In that case we should hurry. Open Subtitles حسناً , فى هذه الحاله يجدر بنا ان نسرع
    Well, In that case... I'd better get going. Open Subtitles طيب , فى هذه الحاله أفضل أنى أمشى
    In that case, I award Mr. Simpson the deed to the church. Open Subtitles فى هذه الحاله سأمنح السيد " سيمبسون " حيازة الكنيسه
    In that case, you didn't tell polices, that four days ago Tarik has rejected by Sema. Open Subtitles فى هذه الحاله,لم تخبر الشرطة, ان من اربعة ايام "Tarik" رفض من قبل"Sema".
    Usually in this case the original soul must be present in order for that body to be used. Open Subtitles عادة فى هذه الحاله يجب ان تكون الروح صاحبه الجسد موجودة حتى يكون بمقدروه استخدام الجسد
    But in this case, our objective is get the tumor out and take a limited resection. Open Subtitles اما فى هذه الحاله هدفنا هو ازاله الورم فقط وعمل استئصال جزئى
    But in this case, his dermis has not even begun to decompose. Open Subtitles ولكن فى هذه الحاله جلده لم يبدأ حتى فى التحلل
    If your agents do anything to jeopardize our investigation or prosecution in this case, you'll face charges. Open Subtitles اذا عملائك قاموا بأى شئ يهدد تحقيقنا أو الادعاء فى هذه الحاله سيتم توجيه التهم اليك
    Look, I appreciate you throwing me a bone once in a while-- or in this case, a finger-- but it's not enough. Open Subtitles انظر,أنا أقوم بتقديرأن تقوم بالقاء عظمه لى من وقت لأخر أو فى هذه الحاله,اصبعولكن هذا غير كافى
    in this case the challenge is equivalent to you beating your head against a stone wall in hopes that it will go through. Open Subtitles فى هذه الحاله التحدى يكافئ ضربك لرأسك فى الحائط املا انها ستخترقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more