"فى هذه اللحظة" - Translation from Arabic to English

    • at this moment
        
    • at the moment
        
    • at this very moment
        
    • at this point
        
    • at that moment
        
    • In this moment
        
    • In that moment
        
    I know you ain't too happy at this moment, you know, but could you do me a favor? Open Subtitles انا أعرف انك لست سعيدة للغاية فى هذه اللحظة لكن هل يمكنك ان تؤدى لى معروفا؟
    "at this moment, you must look to yourself, as only one path will give you true wealth." Open Subtitles و فى هذه اللحظة عليك البحث فى نفسك لان طريق واحد سوف يمنحك الثراء الحقيقى
    Well, you can tell the Warden that we really appreciate his hospitality, but we don't need anything at the moment. Open Subtitles يمكن أن أقول لكم أنهم حقا نحن نقدر ضيافتكم. لكننا لا نحتاج إلى أي شيء. فى هذه اللحظة.
    Well, at the moment, he happens to be on a special assignment, and I'm afraid he insists on keeping his own schedule, but all things considered, I have to say Open Subtitles حسنًا, فى هذه اللحظة لقد حدث بأنه فى مهمة خاصة وأخشى بأنه يصر على الإبقاء على جدوله الخاص
    at this very moment, Mr. Ferrari is preparing the cash. Open Subtitles فى هذه اللحظة , سيد فيرارى . سيحضر النقود
    Well, it's purely platonic at this point, but I'll let you know where it goes. Open Subtitles إنه شعورٌ أفلاطوني محض فى هذه اللحظة. ولكن سأدعك على معرفة إذا ماتطور الأمر.
    But you must realise Madame, that if you glimpsed someone in the library at that moment, you may well have seen the murderer! Open Subtitles ولكن يجب ان تدركى ياسيدتى انك لو لمحتى شخص ما فى المكتبة ,فى هذه اللحظة , قد تكونى بهذا رايت القاتل
    If only you could save me now In this moment of disaster! Open Subtitles أنت الذى يمكنك أنقاذى فى هذه اللحظة من هذه الكارثة
    Lord knows we could do with more like him at this moment. Open Subtitles الله يعلم كيف يمكن ان نفعل فى هذه اللحظة بدونه
    at this moment, that is the only thing we need to be focused on. Open Subtitles فى هذه اللحظة ، هذا هو الشيء الوحيد الذي نحن فى حاجة الى ان نركز عليه
    at this moment, what is the maximum acceleration the object can gain? Open Subtitles فى هذه اللحظة ، ما أقصى عجلة يمكن أن يكتسبها الجسم ؟
    Can you say "I love you" to me now at this moment. Open Subtitles هل يمكنك أن تقول لى أحبك الان فى هذه اللحظة
    at this moment, I'm more concerned about brain damage. Open Subtitles فى هذه اللحظة , أنا أكثر قلقاً عن دمار المخ
    Right at this moment the biggest "R" I feel is regret. Open Subtitles فى هذه اللحظة فإن أكبر إحساس يؤرقني هو الندم
    Mr. Coldwater, I don't have a lot of time at the moment. Open Subtitles سيد كولواتر ليس لدى الكثير من الوقت فى هذه اللحظة
    at the moment, it's really just lots of pornography, a roller coaster, pornography, pornography, Open Subtitles فى هذه اللحظة لا يوجد إلا الكثير من المواد الإباحية الأفعوانية , المواد الاباحية
    at the moment, you're showing no signs of cellular degradation. Open Subtitles فى هذه اللحظة, انت لا تظهر اي اشارة للانهيار الخلوي.
    With theysa mood at the moment, mesa the last person they'll listen to now. Open Subtitles بهذا المزاج فى هذه اللحظة سوف اكون الشخص الاخير الذين يستمعوا اليه
    at this very moment, the king himself is scouring the coasts. Open Subtitles فى هذه اللحظة الملك بنفسه يقوم بتمشيط السواحل
    And himself, no doubt at this very moment walking the broad streets of Dublin. Open Subtitles و هو بلا شك ، فى هذه اللحظة يتجول فى شوارع دابلن العريضة
    I'm still angry, so I'm here to throw tantrum or I'm here to make up with you at this point... Open Subtitles مازلت غاضبه، لذا أنا هنا لإقوم بالشجار معك، أم أنا هنا لإتصالح معك فى هذه اللحظة..
    at that moment, when you heard the gunshot, were the suspect's hands still on the wall? Open Subtitles فى هذه اللحظة ، عندما سمعت صوت الرصاصة هل كانت أيادى المُشتبه به على الحائط ؟
    In this moment, our Pharaoh puts down the burden of this life. Open Subtitles فى هذه اللحظة, فرعوننا يتخلص من عبء هذه الحياة.
    In that moment, perched high above the earth, high above those who had come so far to find her, Open Subtitles فى هذه اللحظة وهى جالسة أعلى من مستوى الأرض أعلى من هؤلاء الذين جائوا ليبحثوا عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more