Hey, hey, hey, hey listen, I'm in trouble, man and I need your help. | Open Subtitles | مهلا ، مهلا ، مهلا ، إسمع أنا فى ورطة يا رجل و أحتاج مساعدتك |
Now let's see if Artoo made it to the detonator. Artoo is in trouble! | Open Subtitles | لا يمكن ايقافه الان دعنا نري اذا كان ارتو وصل الى المدمر ارتو فى ورطة |
But none where he could get himself in trouble. | Open Subtitles | لكن هذا لا شيئ حيث أنه سيضع نفسه فى ورطة. |
If he had driven this car outside, we'd all be in trouble. | Open Subtitles | لو كان قاد هذه السيارة الى الخارج لكنا اصبحنا جميعاَ فى ورطة كبيرة |
I'm not in trouble for what I did to the Vulture, am I? | Open Subtitles | أنا لست فى ورطة عما فعلته بالعقاب اليس كذلك؟ |
My dad's in trouble. He owes a lot of money to some really bad people. | Open Subtitles | أبى فى ورطة , إنه يدين بالكثير من المال لبعض الناس السيئين. |
The minute you realized that Julie's request would force an audit of Martin's assets, you knew you were in trouble because... you've been stealing from him for years. | Open Subtitles | عندما عرفت أن طلب جولى سيتطلب بيان بممتلكات مارتن علمت أنك فى ورطة |
Right, I think if you were in trouble, you would've called the cops and not me. | Open Subtitles | أعتقد إن كنتِ فى ورطة فعلاً كنتِ اتصلتِ بالشرطة بدلا منى |
I know, I'm looking for a kid named Ricky Martin. I think he's in trouble. | Open Subtitles | أعرف,أبحث عن طفل إسمه ريكى مارتن أعتقد أنه فى ورطة |
Happy Gilmore is in trouble if he can't hit the long ball. | Open Subtitles | ان هابى جلمور فى ورطة كبيرة، لقد فقد القوة اللازمة للقيام بضرباتة الطويلة. |
Our friends are in trouble. We have to put our heads together and get them out of it! | Open Subtitles | أصدقاؤنا فى ورطة, يجب أن تتّحد عقولنا ونخرجهم من هذا |
You knew that a demon in trouble would jump into a dead person. | Open Subtitles | كنت تعرف أن الشيطان فى ورطة ستجعله يقفز إلى شخص ميت |
- Go back, or you're in trouble. - I am already. | Open Subtitles | ـ ادخل وإلا ستقع فى ورطة ـ أنا فى ورطة الآن |
Keep that up and you'll get in trouble. | Open Subtitles | اذا بقيت على هذا الحال ستوقع نفسك فى ورطة |
It never occurred to you to say "Please, Mister, I'm in trouble. | Open Subtitles | كما اعتقد أنك لم يحدث وقلت لو سمحت يا سيدى , انا فى ورطة هل لك ان تساعدنى ؟ |
If I was about 150 years younger, you'd be in trouble, young lady. | Open Subtitles | إذا كنت أصغر بـ 150 عاما لكنتى ستكنونين فى ورطة يا عزيزتى الجميلة |
H-A-K-I in Istanbul, that I'm in trouble. | Open Subtitles | ه أ ك ى فى اسطنبول اننى فى ورطة |
I hope he's in trouble, terrible trouble. | Open Subtitles | أرجو أن يكون واقع فى ورطة , ورطة فظيعة |
I can't bear to see one of our own in trouble. | Open Subtitles | لا أتحمل رؤية واحدة من فتياتنا فى ورطة |
You're in trouble, and you know it. | Open Subtitles | ، أنت فى ورطة و أنت تعرف ذلك جيداً |
To sum up the situation, gentlemen... we're in deep shit. | Open Subtitles | لتلخيص الموقف أيها السادة نحن فى ورطة كبيرة |