they can usually help us find what we're looking for. | Open Subtitles | فيمكنهم عادةً مساعدتنا على . إيجاد مانبحث عنه حقّاً |
Once the basic installations and equipment are in place, however, they can run, manage and operate the facilities on a self-help basis. | UN | ولكن ما إن تتوافر المنشآت والمعدات الأساسية، فيمكنهم أن يُشغِّلوا المرافق وينظمونها ويديرونها بأنفسهم. |
If the risk in the receiving county disappears and the complainants risk being returned there, they can appeal under article 112 of the Foreign Nationals Act. | UN | وإذا زال الخطر في بلد العودة وواجه أصحاب الشكوى خطر إعادتهم، فيمكنهم الطعن في قرار إعادتهم بموجب المادة 112 من قانون الرعايا الأجانب. |
they could trade stocks on price data before anybody has it. | Open Subtitles | فيمكنهم المتاجرة بأسهم ببيانات أسعار قبل أن يمتلكها أيّ أحد. |
they could bring complaints with a view to prosecution and if there were sufficient grounds to do so, an inquiry would be initiated. | UN | فيمكنهم تقديم شكاوى لغرض الملاحقة القضائية، وإذا وجدت أسباب كافية للبدء في تحقيق فإن ذلك يتم. |
they can have us dancing in the streets or they can have us rioting in the streets with firebrands in our hands, burning, looting and killing. | UN | فيمكنهم أن يجعلونا نرقص في الشوارع أو نقوم بالشغب في الشوارع، وفي أيدينا محارق نحرق بها ونسلب ونقتل. |
If they don't like it, they can leave this castle, they can leave this country. | Open Subtitles | إذا لم يعجبهم فيمكنهم ان يغادرو هذه القلعة يمكنهم ان يغادروا البلد |
I mean, if they can see it, they can be it. | Open Subtitles | أعني, إن كانوا يستطيعون رؤية الأمر, فيمكنهم الوصول له |
We bought a piece of land in Fiji, so that if our people choose to migrate today, they can do it. | Open Subtitles | فاشترينا قطعة أرض بمنطقة أخرى لذا إن اختار شعبنا الهجرة اليوم فيمكنهم فعلها |
And now that they have their leader back, they can attack us at any moment. | Open Subtitles | وقد استعادوا قائدتهم الآن فيمكنهم الهجوم بأي لحظة |
So if the Centre has a problem with it, they can take it up with us. | Open Subtitles | ,لذا فإذا كانت هناك مشكلة مع المركز فيمكنهم الانتقام منّا |
But if we get people early, they can live up to 50 or 60 in the bureau. | Open Subtitles | ولكن إذا أمسكنا بالناس في وقت مبكر ، فيمكنهم أن يعيشوا ما يصل إلى عمر ال 50 أو 60 في المكتب |
If they need dinner, they can go to the pub, but I would like to make a thing of my breakfasts. | Open Subtitles | كلّا، إذا أرادوا العشاء فيمكنهم الذهاب إلى الحانة لكن أريد أن تكون وجبات الإفطار مميزة |
If we can get him to the lab in California, they can use his blood and make more of the vaccine. | Open Subtitles | اذا استطعنا اخذه إلى المختبر في كاليفورنيا فيمكنهم الاستفادة من دمه لصنع المزيد من اللقاح |
If they can keep you afraid and ashamed, then they can keep you silent. | Open Subtitles | اذا استطاعوا ابقاءك خائفاً وخجلاً إذاً فيمكنهم ابقاؤك صامتاً |
they could apply for review by the courts of any measure to which they were subjected while in detention. | UN | فيمكنهم التقدم الى المحاكم بطلبات لاعادة النظر في أي تدبير أُخضِعوا له أثناء احتجازهم. |
But if a ricin vaccine got into the hands of a well-funded group, they could vaccinate highly skilled operatives. | Open Subtitles | قد وقع في ايدي مجموعة ذات تمويل كبير فيمكنهم تحصين عناصر من ذوي المهارات العالية |
Said he'd square it with the manager so they could stay there until the anomaly closed. | Open Subtitles | قال أنه سيسوي الأمر مع المدير، لذا .فيمكنهم البقاء هناك حتى تُغلق الهالة |
Put them all together, they could take down the entire world. | Open Subtitles | , ضعهم جميعا معا فيمكنهم أن يطيحوا بالعالم بأجمعه |
Armed with an advanced aerial camera system, they could zoom in on the action from a long distance away. | Open Subtitles | بتسلّحهم بنظام تصوير هوائي متقدّم فيمكنهم أن يكبّرو الحدث من مسافة بعيدة |
You know, if the US really wanted to torture detainees, they could sentence them to be you for a day. | Open Subtitles | لو كانت الولايات المتحدة تريد تعذيب متهميها فيمكنهم عقوبتهم ليكونوا أنت ليوم واحد |