"في أداء مهمته" - Translation from Arabic to English

    • in his task
        
    • in the performance of his task
        
    • in its task
        
    • in his exercise
        
    • in his or her task
        
    • to fulfil its mandate
        
    • in fulfilling its mandate
        
    • in fulfilling its mission
        
    • in accomplishing its task
        
    • in discharging his mission
        
    • in carrying out his mission
        
    • in performing its internal audit function
        
    • out his mandate
        
    The general aim of the draft resolution was to endorse the efforts of the Secretary-General's representative and to encourage (Mr. Seim, Norway) him in his task. UN وأوضح أن الهدف العام لمشروع القرار هو دعم اﻷعمال التي يقوم بها ممثل اﻷمين العام، وتشجيعه في أداء مهمته.
    These congratulations I extend to the other members of the Bureau who help the President in his task, in the achievement of whose success I can guarantee the full cooperation of the delegation of Niger. UN وأتقدم بهذه التهاني لأعضاء المكتب اﻵخرين الذين يساعدون الرئيس في أداء مهمته التي نتعهد بكامل تعاون وفد النيجر من أجل إنجاحها.
    Finally, article 15 of the same Act stipulates that the Public Prosecutor's Office should collaborate with the sentence enforcement judge in his task of monitoring compliance with the law by the prisons system and consistency with the constitutional aims of the punishment and the rights of the prisoner. UN وأخيراً، تنص المادة 15 من القانون نفسه على أن يتعاون مكتب المدعي العام مع قاضي تنفيذ الأحكام في أداء مهمته المتمثلة في رصد امتثال نظام السجون للقانون والاتساق مع الأهداف الدستورية من العقاب ومع حقوق السجناء.
    28. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur on the question of torture in the performance of his task, to supply all necessary information requested by him and to react appropriately and expeditiously to his urgent appeals; UN 28- تطلب إلى جميع الحكومات التعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب ومساعدته في أداء مهمته وتزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها والاستجابة السريعة على نحو ملائم لنداءاته العاجلة؛
    10. Calls upon all States to cooperate with and assist the Working Group in its task, to supply all necessary available information requested by it and to give serious consideration to responding favourably to its requests to visit their country to enable it to fulfil its mandate effectively; UN 10- يطلب إلى الدول أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع ما يطلبه من معلومات ضرورية متوفرة وأن تنظر بجدية في الاستجابة للطلبات التي يقدمها لزيارة بلدانها حتى يتمكن من أداء ولايته بفعالية؛
    32. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his task, to supply all necessary information requested by him and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries to enable him to fulfil his mandate more effectively; UN 32 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    " 34. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his task, to supply all necessary information requested by him and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries to enable him to fulfil his mandate more effectively; UN " 34 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    35. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his task, to supply all necessary information requested by him and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries to enable him to fulfil his mandate more effectively; UN 35 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    48. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his task by supplying all necessary information requested by him and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries to enable him to fulfil his mandate more effectively; UN 48- يهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته بتقديم جميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلباته بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    39. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his task, to supply all necessary information requested by him and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries to enable him to fulfil his mandate more effectively; UN 39 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    40. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his task, to supply all necessary information requested by him and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries to enable him to fulfil his mandate more effectively; UN 40 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    37. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his task, to supply all necessary information requested by him and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries to enable him to fulfil his mandate more effectively; UN 37 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    25. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur on the question of torture in the performance of his task, to supply all necessary information requested by him and to react appropriately to his urgent appeals; UN ٥٢- تطلب إلى جميع الحكومات التعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب ومساعدته في أداء مهمته وتزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها والاستجابة على نحو ملائم لنداءاته العاجلة؛
    6. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur on questions relating to torture in the performance of his task and to supply all necessary information requested by him and to react appropriately to his urgent appeals; UN ٦ - تطلب إلى جميع الحكومات التعاون مع المقرر الخاص المعني بالمسائل المتصلة بالتعذيب ومساعدته في أداء مهمته وتزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها والاستجابة على نحو ملائم لنداءاته العاجلة؛
    31. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his task, to supply all necessary information requested by him and to react appropriately and expeditiously to his urgent appeals; UN 31- تطلب إلى جميع الحكومات معاونة ومساعدة المقرر الخاص في أداء مهمته وتزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها والاستجابة السريعة على نحو ملائم لنداءاته العاجلة؛
    These experts would continue to work with the Government and other parties to the peace agreements on matters of verification and good offices, support my Envoy in his exercise of verification and good offices and report directly to the Department of Political Affairs in New York. UN ويواصل هؤلاء الخبراء العمل مع الحكومة واﻷطراف اﻷخرى في اتفاقات السلام في المجالات المتعلقة بالتحقق والمساعي الحميدة، ودعم مبعوثي في أداء مهمته المتمثلة في التحقق والمساعي الحميدة وتقديم تقرير مباشر الى إدارة الشؤون السياسية في نيويورك.
    48. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his or her task by supplying all necessary information requested by the mandate holder and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries to enable him or her to fulfil his or her mandate more effectively; UN 48- يهيب بجميع الحكومات إلى أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته بتقديم جميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلباته بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    Australia finds it difficult to accept the prospect that this Conference will for another year fail to fulfil its mandate. UN فمن الصعب على أستراليا تقبُّل احتمال أن يفشل هذا المؤتمر عاماً آخر في أداء مهمته.
    Conscious of the efforts made thus far by the Institute in fulfilling its mandate through, inter alia, the organization of training programmes and regional seminars, as well as the provision of advisory services, UN وإذ تدرك الجهود التي بذلها حتى اﻵن المعهد في أداء مهمته بقيامه، في جملة أمور، بتنظيم البرامج التدريبية والحلقات الدراسية اﻹقليمية وكذلك توفير الخدمات الاستشارية،
    It must stand on the following pillars: representativeness, effectiveness in fulfilling its mission and transparency of its working methods, while allowing for possible enforcement of its decisions by sanctions. UN ويجب أن يقوم إصلاح المجلس على الأركان التالية: تمثيليته، والفعالية في أداء مهمته وشفافية أساليب عمله، مع السماح بالإنفاذ الممكن لقراراته عبر فرض الجزاءات.
    I therefore assure him of the support and full cooperation of my delegation in discharging his mission. UN ومن ثم، أؤكد له الدعم والتعاون الكامل من جانب وفدي في أداء مهمته.
    I also wish the Secretary-General, Mr. Ban Kimoon, the greatest possible success in carrying out his mission of promoting peace and progress around the world with the same effectiveness as he demonstrated throughout his first mandate. UN كما أتمنى للأمين العام السيد بان كي - مون كل النجاح الممكن في أداء مهمته المتمثلة في تعزيز السلام والتقدم في جميع أنحاء العالم بنفس الفاعلية التي أبان عنها ذلك خلال ولايته الأولى.
    in performing its internal audit function, the Internal Audit Office adheres to the standards of the Institute of Internal Auditors, which were adopted by the representatives of the Internal Audit Services of the United Nations system of organizations. UN ويلتزم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في أداء مهمته بمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين، التي اعتمدها ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    I would like to pay tribute to Ambassador Ritter for his personal commitment and dedication in carrying out his mandate. UN وأود أن أشيد بالسفير ريتر لروح الالتزام والإخلاص التي تحلى بها في أداء مهمته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more