"في أعلى مستوى" - Translation from Arabic to English

    • to the highest
        
    • at the highest level
        
    • the highest level of
        
    The right to the highest attainable standard of health meant finding a fair and equitable way to distribute resources. UN وأوضح أن الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة معناه التوصل إلى طريقة منصفة وعادلة لتوزيع الموارد.
    The right to the highest attainable standard of physical and mental health is naturally central to the individual's capacity to enjoy all other rights. UN والحق في أعلى مستوى ممكن بلوغه من الصحة البدنية والنفسية أمر محوري طبعاً بالنسبة لقدرة الفرد على التمتع بكافة الحقوق.
    The right to the highest attainable standard of physical and mental health UN الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة الجسدية والعقلية
    There is an increase in the number of those who have received Master's degree and professional qualifications after studies at the highest level. UN وهناك زيادة في عدد الحاصلين على درجة الماجستير والمؤهلات المهنية بعد الدراسة في أعلى مستوى.
    Women are, however, now represented at the highest level of decision making. UN ومع ذلك، فإن المرأة ممثلة الآن في أعلى مستوى من مستويات صنع القرار.
    7. All persons have the right to the highest attainable standard of health free from environmental harm. UN ٧- للناس جميعا الحق في أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه بمنجى من الضرر البيئي.
    Recognizing that environmental damage and occupational risks have potentially negative effects on children and their enjoyment of their right to the highest attainable standard of health and to an adequate standard of living, UN وإذ يسلم بأن الأضرار البيئية والمخاطر المهنية يمكن أن تكون لها تأثيرات سلبية على الأطفال وعلى تمتعهم بحقهم في أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه وفي مستوى معيشي لائق،
    9. Peasants have the right to the highest attainable standard of physical and mental health. UN 9- للفلاحين الحق في أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية.
    Recognizing that environmental damage and occupational risks have potentially negative effects on children and their enjoyment of their right to the highest attainable standard of health and to an adequate standard of living, UN وإذ يسلم بأن الأضرار البيئية والمخاطر المهنية يمكن أن تكون لها تأثيرات سلبية على الأطفال وعلى تمتعهم بحقهم في أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه وفي مستوى معيشي لائق،
    As outlined in the Beijing Platform for Action, realizing the right to the highest attainable standard of mental and physical health for women, including their sexual and reproductive health and rights, is a linchpin for women's empowerment and the development of a sustainable and just world. UN وكما نص عليه منهاج عمل بيجين، فإن إعمال الحق في أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة النفسية والبدنية للمرأة، بما في ذلك صحتها وحقوقها الجنسية والإنجابية، هو الأساس لتمكين المرأة وإقامة عالم مستدام وعادل.
    In addition to decriminalization of abortion, she asked about other best practices to ensure the right of women and girls to the highest attainable standard of health and control over their own bodies. UN وإضافة إلى إلغاء تجريم الإجهاض، تساءلت عن أفضل الممارسات الأخرى لضمان حق النساء والفتيات في أعلى مستوى ممكن من الصحة والسيطرة على أجسادهن.
    Taking all necessary measures to ensure enjoyment of the right to the highest standard of health, without discrimination on the basis of sexual orientation or gender identity is acceptable. UN أما التوصية المتعلقة باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان التمتع بالحق في أعلى مستوى للصحة يمكن بلوغه، وذلك دون التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية، فهي توصية مقبولة.
    J. Right to the highest attainable standard of physical and mental health 81 - 82 18 UN ياء - الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلي 81-82 25
    J. Right to the highest attainable standard of physical and mental health UN ياء- الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
    People have the right to the highest attainable standard of sexual and reproductive health regardless their sex, age, religion or culture. UN وللناس الحق في أعلى مستوى يمكن الوصول إليه من الصحة الجنسية والإنجابية، بصرف النظر عن الجنس أو العمر أو الدين أو الثقافة.
    A number of these tasks are of great importance for the implementation of human rights, e.g. the right to education, the right to housing, the right to the highest attainable standard of health, the rights of persons with disabilities and the rights of national minorities. UN ويكتسي عدد من هذه المهام أهمية كبيرة بالنسبة إلى إعمال حقوق الإنسان كالحق في التعليم والحق في السكن والحق في أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحقوق الأقليات الوطنية.
    In April, he spoke on the right to the highest attainable standard of health at a London seminar organized by the Society of Legal Scholars. UN وفي نيسان/أبريل، تكلم عن الحق في أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه في حلقه دراسية نظمتها في لندن جمعية علماء القانون.
    However, the Committee regrets the absence of the Minister for Women, Children and Social Welfare, who is at the highest level of decision-making in the area of women's empowerment. UN وتأسف اللجنة مع ذلك لغياب وزير شؤون المرأة والأطفال والرعاية الاجتماعية، الذي يعد في أعلى مستوى لصنع القرارات في مجال تمكين المرأة.
    The reform process raises the entire social sphere to institutional status, placing it at the highest level of State policy, making it clearly visible and according it high priority in public policies. UN وعملية الإصلاح ترفع الدائرة الاجتماعية بأكملها إلى مستوى المؤسسة، مما يضعها في أعلى مستوى من مستويات سياسة الدولة، ويبرزها مع إعطائها درجة عالية من الأولية في السياسات العامة.
    In accordance with the long-standing operational procedure in place with the United Nations, this visa denial was reported to the United Nations Office of Legal Affairs on the same day the decision was made at the highest level of the Department of State. UN ووفقا للإجراءات التنفيذية المتبعة منذ زمن طويل مع الأمم المتحدة، تم إبلاغ مكتب الشؤون القانونية التابع للأمم المتحدة رفض منح التأشيرة في نفس اليوم الذي اتخذ فيه قرار الرفض في أعلى مستوى في وزارة الخارجية.
    Chad has made its own modest contribution in supporting the efforts of the State of Qatar, the United Nations and the international community by participating at the highest level in the negotiations and conclusion of the Doha Framework Agreement for the Resolution of the Conflict in Darfur between the Sudanese Government and the armed opposition in Darfur. UN لقد قدمت تشاد مساهمتها المتواضعة في دعم جهود دولة قطر والأمم المتحدة والمجتمع الدولي بالمشاركة في أعلى مستوى من المفاوضات وفي إبرام اتفاق الدوحة الإطاري لحل الصراع في دارفور بين الحكومة السودانية والمعارضة المسلحة في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more