"في أعمال الفريق العامل" - Translation from Arabic to English

    • in the work of the Working Group
        
    • in the Working Group
        
    • to the work of the Working Group
        
    • of works of the Working Group
        
    • in the proceedings of the Working Group
        
    • of the work of the Working Group
        
    • in the work of Working Group
        
    • of the Working Group of
        
    It was possible due to the fact that representatives of different legal traditions participated actively in the work of the Working Group. UN وقد تسنى ذلك لأن ممثلي شتى الأعراف القانونية شاركوا بنشاط في أعمال الفريق العامل.
    For example, it participated in the work of the Working Group on the Human Rights of Migrants. UN ولذلك شاركت في أعمال الفريق العامل المعني بحقوق العمال المهاجرين.
    PARTICIPATE in the work of the Working Group . 15 - 21 7 UN اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في أعمال الفريق العامل
    Her delegation was committed to active involvement in the Working Group. UN وأعربت عن التزام وفدها بالمشاركة النشطة في أعمال الفريق العامل.
    A child participant from Uganda participated in the Working Group. UN وشارك طفل من أوغندا في أعمال الفريق العامل.
    Towards this end, my delegation looks forward to making constructive contributions to the work of the Working Group. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يتطلع وفد بلادي قدما إلى تقديم إسهامات بناءة في أعمال الفريق العامل.
    The most recent compilation of historical references regarding the consideration by the Commission of works of the Working Group can be found in document A/CN.9/WG.III/WP.111, paragraphs 5-14. UN 5- ويمكن الاطّلاع على أحدث تجميع للمراجع التاريخية فيما يتعلق بنظر اللجنة في أعمال الفريق العامل في الفقرات 5 إلى 14 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.111.
    2. Accreditation of non-governmental organizations to participate in the work of the Working Group. UN ٢ - اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في أعمال الفريق العامل.
    2. Accreditation of non-governmental organizations to participate in the work of the Working Group UN ٢ - اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في أعمال الفريق العامل
    Being aware of the outstanding work which had been done by the New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and International Business, he invited the Commission to participate in the work of the Working Group. UN وادراكا من رئيس الفريق العامل لﻷعمال البارزة التي اضطلعت بها لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والسلك القنصلي واﻷعمال الدولية، فقد دعا اللجنة إلى الاشتراك في أعمال الفريق العامل.
    2. Accreditation of non-governmental organizations to participate in the work of the Working Group. UN ٢ - اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في أعمال الفريق العامل.
    PARTICIPATE in the work of the Working Group UN ثانيا - اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في أعمال الفريق العامل
    Ways needed to be found to integrate youth concerns more concretely into the draft right to development criteria, and modalities established to enable indigenous peoples to participate in the work of the Working Group on an equal basis. UN بالإضافة إلى إيجاد السبل اللازمة لدمج اهتمامات الشباب بشكل ملموس في مشروع معايير الحق في التنمية، والوسائل التي وضعت لتمكين الشعوب الأصلية من المشاركة في أعمال الفريق العامل على قدم المساواة مع الجهات الأخرى.
    Many delegations expressed appreciation for the valuable contributions of intergovernmental and non-governmental organizations to the discussions, and expressed support for their continued involvement in the work of the Working Group. UN وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها للإسهامات القيِّمة المقدمة في المناقشات من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وعن تأييدها لمواصلة هذه المشاركات في أعمال الفريق العامل.
    At the same meeting, the Commission decided that upon their nomination by their respective regional groups, candidates for membership in the Working Group would be permitted to participate fully in the work of the Working Group for the fifty-second session. UN وفي الجلسة نفسها قررت اللجنة أن يسمح للمرشحين لعضوية الفريق العامل، بناء على ترشيح كل منهم من مجموعته الإقليمية، بالمشاركة الكاملة في أعمال الفريق العامل في الدورة الثانية والخمسين.
    I can assure you that my delegation will continue to actively participate in the work of the Working Group in the same constructive spirit that inspired our proposals. UN وأستطيع أن أؤكد لكم أن وفد بلادي سيواصل المشاركة بفعالية في أعمال الفريق العامل بنفس الروح البناءة التي استلهمتها اقتراحاتنا.
    Participation in the Working Group on Minorities UN المشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بالأقليات
    The United States appreciated the opportunity to participate in the Working Group. UN إن الولايات المتحدة تقدر الفرصة التي أتيحت لها للمشاركة في أعمال الفريق العامل.
    He pointed out that international cooperation and technical assistance were key elements in combating transnational organized crime, and he looked forward to active participation in the Working Group on technical assistance. UN وأكّد على أنّ التعاون الدولي والمساعدة التقنية هما عنصران أساسيان لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وقال إنه يتطلع إلى المشاركة بفعالية في أعمال الفريق العامل المعني بالمساعدة التقنية.
    The Working Group noted with appreciation that the information provided in that paper had been a valuable contribution to the work of the Working Group. UN ولاحظ الفريق العامل مع التقدير أن المعلومات المقدمة في تلك الورقة قد مثّلت إسهاما قيّما في أعمال الفريق العامل.
    The most recent compilation of historical references regarding the consideration by the Commission of works of the Working Group can be found in document A/CN.9/WG.II/WP.158, paragraphs 5-11. UN 4- ويمكن الاطّلاع على أحدث تجميع للمراجع التاريخية فيما يتعلق بنظر اللجنة في أعمال الفريق العامل في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.158، الفقرات 5-11.
    The nominations will be made with the understanding that upon nomination, the nominees will be permitted to participate fully in the proceedings of the Working Group which is expected to meet a few weeks prior to the opening of the fifty-sixth session of the Commission. UN وستقدَّم الترشيحات على أساس أنه سيُسمح للمرشّحين، بمجرّد ترشيحهم، بالمشاركة بشكل كامل في أعمال الفريق العامل الذي من المتوقّع أن يجتمع قبل افتتاح الدورة السادسة والخمسين للّجنة ببضعة أسابيع.
    The most recent compilation of historical references regarding the consideration by the Commission of the work of the Working Group can be found in document A/CN.9/WG.III/WP.116, paragraphs 5-14. UN 4- ويمكن الاطّلاع على أحدث تجميع للمراجع التاريخية فيما يتعلق بنظر اللجنة في أعمال الفريق العامل في الفقرات من 5 إلى 14 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.116.
    Although there is much to be done, considerable progress has been made in the work of Working Group II. We consider that the latest working document submitted by its Chairman constitutes an excellent basis for success in our deliberations on this issue. UN وبالرغم من أنه ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به، فقد تم إحراز تقدم كبير في أعمال الفريق العامل الثاني. ونحن نرى أن أحدث وثيقة عمل قدمها رئيس الفريق تشكل أساسا ممتازا لإحراز النجاح في مداولاتنا بشأن هذه المسألة.
    IFHR participated in the deliberations of the Working Group of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وشارك اﻹتحاد في أعمال الفريق العامل للجنة الفرعية المعنية باﻷقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more