Maternal deaths remain unacceptably high in sub-Saharan Africa and Southern Asia. | UN | ولا تزال وفيات الأمهات مرتفعة بطريقة غير مقبولة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا. |
Less than one third of the population in sub-Saharan Africa has access to safe sanitation. | UN | فأقل من ثلث السكان في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى يمكنهم الحصول على مرافق صحية آمنة. |
Nine out of every 10 malaria cases occur in sub-Saharan Africa. | UN | وتحدث في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تسع من كل عشر حالات ملاريا جديدة. |
Virtually all maternal deaths occur in developing countries and half in sub-Saharan Africa. | UN | وتحدث جميع الوفيات النفاسية تقريباً في البلدان النامية ويحدث نصفها في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
Fifteenth Meeting of the International Advisory Committee of the EIS Programme in sub-Saharan Africa | UN | الاجتماع الخامس عشر للجنة الاستشارية الدولية لبرنامج نظم المعلومات البيئية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى |
Forty per cent of the World Bank projects are in sub-Saharan Africa. | UN | وتقع نسبة 40 في المائة من مشاريع البنك الدولي في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
She noted that half a million dollars would be used to prevent and treat obstetric fistula in sub-Saharan Africa. | UN | وذكرت أنه سيجري استخدام نصف مليون دولار للوقاية من ناسور الولادة وعلاجه في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
The number of people of concern to the Office in sub-Saharan Africa remained stable at 12 million. | UN | وقد ظل عدد الأِشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى مستقراً عند رقم 12 مليون شخص. |
Sectoral composition by gender in sub-Saharan Africa | UN | التكوين القطاعي بحسب نوع الجنس في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى |
The second project dealt with promoting regional value chains in sub-Saharan Africa and identified potential regional value chains in African leather industries. | UN | وتناول المشروع الثاني مسألة تشجيع سلاسل القيمة الإقليمية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وحدد المجال لسلاسل قيمة إقليمية محتملة في صناعات الجلود الأفريقية. |
Together they contribute around 98 per cent of exports and 99 per cent of imports of leather and leather products in sub-Saharan Africa. | UN | وقد أسهمت هذه الكتل معاً بنحو 98 في المائة من الصادرات و99 في المائة من الواردات من الجلود والمنتجات الجلدية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
More than half of the world's refugees, too, are urban dwellers, while roughly one-third remain in camps, predominantly in sub-Saharan Africa and Asia. | UN | كذلك فإن أكثر من نصف مجموع اللاجئين في العالم يقيمون في الحضر، بينما يظل الثلث تقريباً موجودين في مخيمات توجد بصفة غالبة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وفي آسيا. |
Southern providers accounted for 47 per cent of official infrastructure financing in sub-Saharan Africa from 2001 to 2008. | UN | وساهم مقدمو المعونة الجنوبيون بنسبة 47 في المائة من التمويل الرسمي للبنى التحتية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى بين عامي 2001 و 2008. |
Between 2007 and 2009, that number was estimated to have increased by 122 million, including 57 million in South Asia and 24 million in sub-Saharan Africa. | UN | وخلال الفترة الواقعة بين عامي 2007 و 2009 قدر أن ذلك العدد قد ارتفع بمقدار 122 مليونا، بما في ذلك 57 مليونا في جنوب آسيا و 24 مليون في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
The biggest challenge remains in sub-Saharan Africa and Western Asia which have the lowest ratios of girls to boys, particularly in secondary education. | UN | ولا يزال أكبر التحديات ماثلا في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وغرب آسيا حيث تسجل أدنى نسب التحاق الإناث مقارنة بالذكور، ولا سيما في التعليم الثانوي. |
The World Bank, for example, estimates that in sub-Saharan Africa tariff revenues average between 7 and 10 per cent of Government revenue. | UN | وتشير تقديرات البنك الدولي، على سبيل المثال، إلى أنه في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى يتراوح متوسط الإيرادات من الرسوم الجمركية ما بين 7 و 10 في المائة من الإيرادات الحكومية. |
But millions of people do cross international borders and some try to reach developed countries to escape pervasive hunger, especially people living in sub-Saharan Africa. | UN | ولكن الملايين من البشر يعبرون بالفعل الحدود الدولية ويحاول بعضهم الوصول إلى البلدان المتقدمة النمو هربا من الفقر المدقع، وبالأخص الشباب الذين يعيشون في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
For example, current agricultural policy in sub-Saharan Africa is encouraging the trend towards concentration of land ownership. | UN | وعلى سبيل المثال، تشجع السياسة الزراعية المتبعة حاليا في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى الاتجاه إلى تركيز ملكية اﻷراضي. |
The lowest coverage — about 50 per cent — is in sub-Saharan Africa. | UN | أما أقل نسبة تغطية - نحو ٥٠ في المائة - فهي موجودة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
This is especially relevant in urban areas of sub-Saharan Africa where rent is highly commercialized and tenants form a majority of the population of informal settlements. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على المناطق الحضرية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى حيث يخضع الإيجار لتحركات السوق إلى حد بعيد كما يشكل المستأجرون أغلبية سكان المستوطنات غير الرسمية. |
Slow and erratic growth in SSA has also been accompanied by regressive changes in income distribution. | UN | 4- وكان النمو البطيء وغير المنتظم في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى مصحوباً أيضاً بتغييرات تراجعية في توزيع الدخل. |