Because of some sluggish progress in Africa and South Asia, there was a need for accelerated attention. | UN | ونظرا للبطء الشديد في إحراز تقدم في أفريقيا وجنوب آسيا فإن هناك حاجة لمضاعفة الاهتمام. |
Over the last year military recruitment has remained a serious problem in a number of countries, particularly in Africa and South Asia. | UN | وخلال السنة الماضية، ظلت مسألة التجنيد العسكري للأطفال مشكلة خطيرة في عدد من البلدان لا سيما في أفريقيا وجنوب آسيا. |
The Bank provides support to about 27 major projects, largely in Africa and South Asia. | UN | ويقدم البنك الدعم لنحو ٢٧ مشروعا رئيسيا في هذا المجال، معظمها في أفريقيا وجنوب آسيا. |
Support was also provided to local governments in the application of urban governance tools in Africa and South Asia. | UN | وقُدم الدعم أيضا إلى الحكومات المحلية في تطبيق أدوات الإدارة الحضرية في أفريقيا وجنوب آسيا. |
This impact is largest in Africa and Southern Asia. | UN | ويبلغ هذا الأثر مداه في أفريقيا وجنوب آسيا. |
Inflation rates stayed at low levels or decelerated in 2010 in most of the African and South Asian landlocked developing countries. | UN | وظلت معدلات التضخم عند مستويات منخفضة أو تباطأت في عام 2010 في معظم البلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا وجنوب آسيا. |
In 2004, considerable progress was made in environmental planning and management in Africa and South Asia. | UN | وفي عام 2004، أُحرز تقدم كبير في التخطيط والإدارة في المجال البيئي في أفريقيا وجنوب آسيا. |
But figure 2 also indicates relatively limited growth in the volume of FS trade in Africa and South Asia over the same period. | UN | لكن الشكل 2 يشير أيضاً إلى نمو محدود نسبياً في حجم التجارة في الخدمات المالية في أفريقيا وجنوب آسيا خلال الفترة نفسها. |
Considerable inroads were made in environmental planning and management in Africa and South Asia. | UN | كما حدث تقدم كبير على صعيد التخطيط والإدارة البيئية في أفريقيا وجنوب آسيا. |
Despite the progress achieved, poverty and environmental degradation were prevalent, especially in Africa and South Asia. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز، يظل الفقر والتدهور البيئي سائدين، وخصوصا في أفريقيا وجنوب آسيا. |
The recent conclusion of such treaties in Africa and South Asia has been an important step towards a world free from nuclear weapons. | UN | ومثل إبرام هذه المعاهدات مؤخرا في أفريقيا وجنوب آسيا خطوة هامة نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
The burden remains highest in Africa and South Asia, and the degree to which these two regions lag behind the others in bearing the burden of sexual and reproductive health conditions is larger in 2010 than it was in 1990. | UN | ولا يزال هذا العبء يسجل أعلى مستوياته في أفريقيا وجنوب آسيا، وازدادت درجة تأخر هاتين المنطقتين عن المناطق الأخرى في تحمل عبء الظروف الصحية الجنسية والإنجابية في عام 2010 عما كانت عليه في عام 1990. |
However, progress is inadequate as death rates resulting from unsafe abortion remain unacceptably high in Africa and South Asia, with more than half of these deaths occurring among young women under 25 years. | UN | ولكن التقدم المحرز غير كاف، لأن معدلات الوفيات الناجمة عن الإجهاض غير المأمون لا تزال مرتفعة بشكل غير مقبول في أفريقيا وجنوب آسيا، ويحدث أكثر من نصف هذه الوفيات بين الشابات دون سن 25 عاما. |
More than 800 million people still went to bed hungry, and 2 billion were nutrient deficient, most of them living in Africa and South Asia. | UN | وذكرت أن أكثر من 800 مليون نسمة ما زالوا يتوجّهون إلى فراشهم وهم جوعي، وهناك بليونا نسمة يعانون من نقص التغذية، حيث يعيش معظمهم في أفريقيا وجنوب آسيا. |
The organization followed the meeting of the Human Rights Council in Geneva in 2012 and circulated the recommendations and relevant reports to its partner organizations in Africa and South Asia. | UN | تابعت المنظمة اجتماع مجلس حقوق الإنسان في جنيف عام 2012 وعممت التوصيات والتقارير ذات الصلة على المنظمات المتشاركة معها في أفريقيا وجنوب آسيا. |
There are still large differences between genders, especially in Africa and South Asia, where women's employment is largely relegated to unpaid and vulnerable activities. | UN | ولا تزال هنالك فروق كبيرة بين الجنسين، لا سيما في أفريقيا وجنوب آسيا حيث ينحصر عمل المرأة بشكل كبير في الأنشطة غير مدفوعة الأجر والأنشطة غير المأمونة. |
It had undertaken many technical cooperation projects in neighbouring countries, as well as engaging in bilateral cooperation with others, mainly in Africa and South Asia. | UN | وقد اضطلعت بالعديد من مشاريع التعاون التقني في البلدان المجاورة، فضلا عن إبرام اتفاقات تعاون ثنائية مع بلدان أخرى، وبخاصة في أفريقيا وجنوب آسيا. |
U5MR areas of focus continued to be of high priority, particularly in key countries in Africa and South Asia. | UN | ويستمر إيلاء أولوية عالية لمجالات التركيز المتصلة بوفيات اﻷطفال دون سن الخامسة، وخاصة في بلدان أساسية في أفريقيا وجنوب آسيا. |
Given the still very high rates of illiteracy in Africa and South Asia, there was a great need to harness the power of communication to broaden access to education. | UN | ولما كانت معدلات اﻷمية لا تزال عالية جدا في أفريقيا وجنوب آسيا، فمن المهم تسخير طاقات الاتصال لتوسيع فرص الحصول على التعليم. |
in Africa and Southern Asia, however, the death rates of young women remained high owing to infectious causes and causes related to pregnancy and childbirth. | UN | ومع ذلك ظلت معدلات وفيات الشابات في أفريقيا وجنوب آسيا عالية بسبب العدوى ولأسباب تتعلق بالحمل والولادة. |
Also universal primary education is far from being solved, especially in Africa and Southern Asia, where a vast majority of children, mostly girls, are out of school. | UN | كما لا يزال حل مشكلة تعميم التعليم الابتدائي بعيد المنال، خاصة في أفريقيا وجنوب آسيا، حيث أن الغالبية العظمى من الأطفال، ومعظمهم من البنات، لا يلتحقون بمدارس. |
The United States is preparing to submit protocols to the African and South Pacific nuclear-weapon-free zones to the United States Senate for advice and consent to ratification. | UN | والولايات المتحدة تستعد لتقديم بروتوكولات المنطقتين الخاليتين من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب المحيط الهادئ إلى مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة للحصول على المشورة والموافقة على التصديق. |