"في أى" - Translation from Arabic to English

    • at any
        
    • in any
        
    • In what
        
    • of any
        
    • any one
        
    Sandstorm could launch their next attack at any moment. Open Subtitles يُمكن للمُنظمة شنّ هجومها التالي في أى لحظة
    During the latter part of this era, there will always be about fifty stars... shining in the galaxy at any one time. Open Subtitles خلال الجزء الأخير من هذه الحقبة سيكون هناك دائما نحو خمسين نجم تلمع في المجرة في أى وقت من الأوقات
    The ILO would of course be glad to discuss these issues with the working group at any time. UN وسيكون من دواعي سرور منظمة العمل الدولية طبعا بحث هذه المسائل مع الفريق العامل في أى وقت.
    -Well frankly, I've never been able to understand violence in any form. Open Subtitles أنا لم أكن مسبقا قادر على فهم العنف في أى شكل
    He urged the administering Powers not to involve the Territories in any acts against other States. UN وحث الدول القائمة بالإدارة على ألا تزج بالأقاليم في أى أعمال موجهة ضد دول أخرى.
    In what way did you break the most sacred of commandments? Open Subtitles في أى طريق كسرت الأكثر قداسة من الوصايا؟
    But there's an insurance log that monitors how much money is in the bank at any given time. Open Subtitles ولكن يوجد سجل تأميني يُراقب كمية الأموال المُتواجدة داخل البنك في أى وقت
    at any point of your own choosing, I'll insist that you do. Open Subtitles في أى مرحلة من إختيارك سأصر على أن تفعل ذلك
    So, basically, I can be abducted at any time. Open Subtitles لذا ، فجوهرياً ، يُمكنني أن أتعرض للإختطاف في أى وقت
    These guys might strike again at any minute, so let's work fast and try and stop them before they set off another bomb. Open Subtitles قد يضرب هؤلاء الرجال مُجدداً في أى دقيقة لذا دعونا نعمل بسرعة ونُحاول إيقافهم قبل أن يُفجروا قنبلة أخرى
    at any moment, the lab is going to realize that the knife is missing, and when that happens, I will be screwed. Open Subtitles في أى لحظة ، سيُدرك المعمل أن هُناك سكيناً مفقوداً وعندما يحدث ذلك ، فسيكون قد انتهى أمري
    And I can restore your program back to what it was at any time. Open Subtitles وأستطيع أن أعيد برمجتك كما كنت في أى وقت
    Nevertheless, she wished to stress that the wording had been chosen in good faith in order to emphasize the fundamental importance of the woman's participation in any decision-making process relating to her pregnancy. UN غير أنها أعربت عن رغبتها في أن تؤكد على أن هذه الصيغة قد اختيرت بحسن نية من أجل التأكيد على الأهمية الجوهرية لمشاركة المرأة في أى عملية اتخاذ قرارات تتعلق بحملها.
    However, that position should not be interpreted as condoning the mistreatment of citizens in any country. UN غير أنه ينبغي ألا يفسر هذا الموقف على أنه نوع من التغاضي عن إساءة معاملة المواطنين في أى بلد.
    Well, apparently chocolate in any form is a hit. Open Subtitles حسناً ، من الواضح أن الشيكولاتة في أى هيئة تفعل ذلك
    Name one player in any locker room that has ever said that I'm an asshole. Open Subtitles فلتذكر إسم لاعب واحد في أى غرفة خلع ملابس ذكر عني قط أنني شخص أحمق
    It allows you to vacuum carpets in any room in your house using a portable tube connected to a machine housed in the basement. Open Subtitles إنه يسمح لكِ بتنظيف السجاد في أى غرفة بمنزلك بإستخدام أنبوب محمول مُتصل بآلة في قبو المنزل
    We only have a vague idea of what happens in any given area. Open Subtitles ليس لدينا سوى فكرة غامضة عما يحدث في أى منطقة معينة
    In what world does that make any sense? Open Subtitles في أى عالم قد يبدو هذا الأمر منطقياً ؟
    I can't think of any, but that's what people say. Open Subtitles لا يُمكنني التفكير في أى منها ، لكن هذا ما يقوله الأشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more