And this game has received so much attention that even the president is expected at any moment. | Open Subtitles | وهذه اللعبة قد تلقى الكثير من الاهتمام أنه حتى الرئيس من المتوقع في أي لحظة. |
The Emir could arrive at any moment, and then he would realise this princess to be an impostor. | Open Subtitles | يرتقب أن يصل الأمير في أي لحظة ومن ثم فإنه يدرك أن هذه الأميرة ستكون دجالة |
I'm expecting your mother and sister at any moment. | Open Subtitles | انني انتظر وصول والدتك, واختك في أي لحظة |
Celebrate later, this van can move at any time. | Open Subtitles | احتفلا لاحقاً، هذه الشاحنة ستتحرك في أي لحظة |
But Black Siren can take down this building at any point. | Open Subtitles | لكن الحورية السوداء قد تدمر ذاك المبنى في أي لحظة |
His royal pain could send the order at any minute. | Open Subtitles | ألمه الملكي يمكن ان ترسل ترتيب في أي لحظة. |
All for a peace agreement that could fall apart at any moment. | Open Subtitles | كل ذلك من أجل اتفاق سلام قد يتداعى في أي لحظة |
They are obviously highly dangerous and the danger could be realized at any moment. | UN | ومن الواضح أن هؤلاء يشكلون خطرا كبيرا، ويمكن أن يتحقق الخطر في أي لحظة. |
In addition, and for that reason, it is important to stress that at any moment human security can be considered to be the equivalent of the responsibility to protect. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وبسبب ذلك، من الهام تأكيد أنه يمكن في أي لحظة اعتبار الأمن البشري مرادفا للمسؤولية عن الحماية. |
They place large numbers of Palestinians residing in the West Bank at risk of deportation to the Gaza Strip or abroad at any moment. | UN | وهذان الأمران يعرضان أعدادا كبيرة من الفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية لخطر الترحيل إلى قطاع غزة أو إلى الخارج في أي لحظة. |
There exists at any moment the possibility of a recurrence of these nightmares. | UN | فهناك دائماً احتمال أن يعود هذا الكابوس مرة أخرى في أي لحظة. |
Over our region there hangs a terrible danger which could at any moment become a genuine disaster. | UN | فمنطقتنا يتهددها خطر داهم يمكن أن يتحول في أي لحظة إلى كارثة حقيقية. |
Yet it is not inconceivable that failure to do something about this discrimination might well result in such conflicts at any time. | UN | علاوة على ذلك، ليس من المستبعد أن يؤدي التقصير في مكافحة هذا التمييز إلى حدوث مثل هذه النزاعات في أي لحظة. |
It is possible at any time to obtain information on the number of women and men currently being treated in the care network, as well as on the progress of their case. | UN | ويمكن في أي لحظة معرفة عدد النساء والرجال الحاضرين في شبكة الاستقبال، وكذلك ما حدث من تطورات تتعلق بوجودهم. |
Legal aid services in many African countries are donor funded and may be terminated at any time. | UN | تمول خدمات المساعدة القانونية في عدد من البلدان الأفريقية من طرف ممولين خواص وبالتالي فهي مهددة بالتوقيف في أي لحظة. |
Staff would be eligible to apply to new positions at any point after reaching mark 1; | UN | ويحق للموظفين التقدم لوظائف جديدة في أي لحظة بعد بلوغهم الدرجة 1؛ |
It's like there's some kind of underlying tension that could bubble to the surface at any minute. | Open Subtitles | يبدوا أن هناك بعض التوتر الذي يمكن أن يفرقع كفقاعة على السطح في أي لحظة |
I don't plant roots so I can bail at a moment's notice. | Open Subtitles | لا أتعمق بشكل كبير حتى يمكنني الاختفاء في أي لحظة أشاء |
The conference-servicing needs at any given moment had to be known far in advance in order to deliver services in time. | UN | ويتعين أن تكون الاحتياجات من خدمات المؤتمرات في أي لحظة معروفة سلفا من أجل تقديم الخدمات في الوقت المناسب. |
at no time since the onset of the crisis between the two countries has Eritrea cooperated in good faith with those who have tried to help the two countries achieve peace. | UN | فلم تتعاون إريتريا بحسن نية في أي لحظة مع من حاولوا مساعدة البلدين على تحقيق السلام، منذ اندلاع الأزمـــة بين البلدين. |
Peus could detonate another bomb at any second. | Open Subtitles | بيوس يمكن أن يفجر قنبلة .أخرى في أي لحظة |
He kidnapped himself. He'll sneak in any second. | Open Subtitles | الرجل اختطف نفسه سيتسلل إلى هنا في أي لحظة وسترى |
The backup generation should kick in any minute now. | Open Subtitles | المولد الاحتياطي سوف يعمل في أي لحظة الأن |
The material before the Committee reveals that Mr. Rastorguev at no point during the court proceedings addressed the judge with such requests. | UN | وتكشف المواد المعروضة على اللجنة أن السيد راستورغيف لم يتوجه في أي لحظة خلال إجراءات المحكمة بهذه الطلبات إلى القاضي. |
It's way past your bedtime and your dad's gonna be home any minute. | Open Subtitles | لقد تخطّيت موعد نومك بكثير، وأباك سيعود في أي لحظة |
Let us not forget that we all live in the antechamber of the disability community. Anyone can enter it in an instant. | UN | دعونا ألا نغفل أننا نعيش جميعا داخل غرفة انتظار مجتمع الإعاقة، إذ أن أيا منا قد يدخلها في أي لحظة. |
Relying on those proxies, Iran can, at any given time, foil any agreement between Israel and the Palestinians or with Lebanon. | UN | فإيران، باعتمادها على وكلائها أولئك، يمكنها في أي لحظة أن تبطل أي اتفاق بين إسرائيل والفلسطينيين أو مع لبنان. |
The baby is coming home any day. I want the house to be perfect. | Open Subtitles | الطفل قادم في أي لحظة أريد منزلاَ مثالياَ |