in Spain, the epidemiological characteristics of HIV infection have been such that most prevention activities have not been specific to women. | UN | كانت الخصائص الوبائية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في إسبانيا من نوع جعل معظم أنشطة الوقاية لا تختص بالنساء. |
His ex-wife had always refused to participate in any proceedings regarding the divorce and custody conducted in Spain. | UN | فقد رفضت زوجته السابقة، على الدوام، المشاركة في أية إجراءات تتعلق بالطلاق وبحضانة الأطفال في إسبانيا. |
His ex-wife has always refused to participate in any proceedings regarding the divorce and custody conducted in Spain. | UN | فقد رفضت زوجته السابقة، على الدوام، المشاركة في أية إجراءات تتعلق بالطلاق وبحضانة الأطفال في إسبانيا. |
His ex-wife had always refused to participate in any proceedings regarding the divorce and custody conducted in Spain. | UN | فقد رفضت زوجته السابقة، على الدوام، المشاركة في أية إجراءات تتعلق بالطلاق وبحضانة الأطفال في إسبانيا. |
Report on the space activities of Spain in 2009 | UN | تقرير عن الأنشطة الفضائية في إسبانيا في عام 2009 |
His ex-wife had always refused to participate in any proceedings regarding the divorce and custody conducted in Spain. | UN | فقد رفضت زوجته السابقة، على الدوام، المشاركة في أية إجراءات تتعلق بالطلاق وبحضانة الأطفال في إسبانيا. |
His ex-wife had always refused to participate in any proceedings regarding the divorce and custody conducted in Spain. | UN | فقد رفضت زوجته السابقة، على الدوام، المشاركة في أية إجراءات تتعلق بالطلاق وبحضانة الأطفال في إسبانيا. |
This happened in Spain, Argentina, Uruguay, Brazil and more recently South Africa. | UN | وحدث ذلك في إسبانيا واﻷرجنتين وأوروغواي والبرازيل ومؤخرا في جنوب أفريقيا. |
This means that more than half the jobs created in Spain between 1993 and 2001 were held by women. | UN | وهذا يعني أن المرأة شغلت أكثر من نصف الوظائف التي نشأت في إسبانيا بين عامي 1993 و2001. |
(i) Detailed statistical information on the housing situation in Spain | UN | `1` معلومات احصائية مفصلة عن وضع الإسكان في إسبانيا |
Cases of similar characteristics that allegedly occurred in Spain before the creation of the United Nations were not admitted. | UN | ولم تُقبل الحالات ذات الخصائص الشبيهة التي زُعم أنها وقعت في إسبانيا قبل تاريخ إنشاء الأمم المتحدة. |
in Spain I had many servants, and I paid them . | Open Subtitles | في إسبانيا كان لدي العديد .من الخدم وكنت أدفع لهم |
Her husband crashed a car in Spain and incinerated a fucking viscount. | Open Subtitles | لقد اصيب زوجها بحادث تحطم سيارة في إسبانيا أمر هائل جداً |
Nowadays, concerning the huge number of gay people in Spain, | Open Subtitles | هذه الأيام، تقلق الكثيرين من مثليّ الجنس في إسبانيا |
It's OK, some of the relays are made in Spain. | Open Subtitles | الأمور على ما يرام، بعض المرحلات مصنوعة في إسبانيا |
I wanna live in Spain, maybe marry a soccer player. | Open Subtitles | أريد العيش في إسبانيا, وربما أتزوج بلاعب كرة قدم. |
The system for effective review of convictions is well established in Spain. | UN | وإن نظام المراجعة الفعالة للإدانات راسخ تماماً في إسبانيا. |
In answer to question 5, from an institutional perspective, public space activities in Spain are conducted through two governmental entities: | UN | وردّا على السؤال 5، يُذكر من الوجهة المؤسسية أن الأنشطة الفضائية العامة في إسبانيا تنفَّذ من خلال هيئتين حكوميتين هما: |
Information presented by the National Human Rights Commission of Spain: note by the Secretariat | UN | معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في إسبانيا: مذكرة من الأمانة |
President of the Spanish Federation of Human Rights Associations. | UN | رئيس اتحاد حقوق منظمات حقوق الإنسان في إسبانيا |
Spain's National Plan of Action for Employment, 2001 | UN | خطة العمل الوطنية للعمالة في عام 2001 في إسبانيا |
The following table shows relative poverty rates for Spain and the European Union: | UN | ويوضح الجدول التالي معدلات الفقر النسبي في إسبانيا والاتحاد الأوروبي: |
In July 1985, they went on holiday to Spain. | UN | وفي تموز/يوليه ١٩٨٥، ذهبا لقضاء عطلة في إسبانيا. |
25. This recommendation is accepted and has already been implemented by Spain. | UN | مقبولة 25- هذه التوصية مقبولة وقد تم تنفيذها فعلاً في إسبانيا. |
However, such a decision developed exclusively for Gibraltar would by no means compel Spain to relinquish its claims and demands concerning the incorporation of Gibraltar into Spain. | UN | إلا أن مثل هذا القرار الذي اتخذ حصرا بالنسبة لجبل طارق لا يفرض إطلاقا على إسبانيا التخلي عن مطالباتها ومطالبها المتصلة بإدماج جبل طارق في إسبانيا. |