"في إضافة إلى" - Translation from Arabic to English

    • in an addendum to
        
    • as an addendum to
        
    • as addenda to
        
    • in the addendum to
        
    The report on the two missions and the recommendations thereof will be included in an addendum to the annual report. UN وسيرد تقرير عن المهمتين والتوصيات المتعلقة بهما في إضافة إلى التقرير السنوي.
    These communications and summaries of responses received from Governments are reflected in an addendum to the present report. UN وترد تلك الرسائل وملخصات الأجوبة المقدمة من الحكومات في إضافة إلى هذا التقرير.
    The Working Group reports to the Council on its country visits in an addendum to its annual report. UN ويقدم الفريق العامل إلى المجلس تقارير عن زياراته للبلدان في إضافة إلى تقريره السنوي.
    The WGEID reports to the Council on its country visits in an addendum to its annual report. UN ويقدم الفريق العامل إلى المجلس تقارير عن زياراته للبلدان في إضافة إلى تقريره السنوي.
    The High Commissioner's response to the audit recommendations has been issued as an addendum to this document. UN وصدر ردّ المفوض السامي بشأن توصيات المراجعة في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    Note: The summary of the 11th plenary meeting will appear at a later date in an addendum to the present issue of the Journal. UN ملاحظة: سيصدر موجز الجلسة العامة الحادية عشرة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية.
    Note: The summary of the 3rd meeting of the Ad Hoc Committee will appear at a later date in an addendum to the present issue of the Journal. UN سيصدر موجز الجلسة الثالثة للجنة المخصصة الجامعة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية.
    Any additional comments received will be reflected in an addendum to the present report. UN وسترد أي تعليقات إضافية في إضافة إلى هذا التقرير.
    The proceedings of the workshop will be reproduced in an addendum to the present report. UN وستستنسخ وقائع حلقة العمل في إضافة إلى هذا التقرير.
    The annotations to these items will appear in an addendum to the present document UN سترد شروحات هذه البنود في إضافة إلى هذه الوثيقة
    This information is contained in an addendum to the present report. UN وترد هذه المعلومات في إضافة إلى هذا التقرير.
    The Working Group reports to the Council on its country visits in an addendum to its annual report. Followup UN ويقدم الفريق العامل إلى المجلس تقارير عن زياراته للبلدان في إضافة إلى تقريره السنوي.
    Preliminary indications of resource requirements for supplementary activities in 2008 - 2009 are provided in an addendum to this document. UN 35- ترد مؤشرات أولية عن احتياجات الأنشطة التكميلية من الموارد خلال الفترة 2008-2009 في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    Additional information regarding ITL funding arrangements is contained in an addendum to this document. UN وترد في إضافة إلى هذه الوثيقة معلومات إضافية تتعلق بترتيبات تمويل سجل المعاملات الدولي.
    As indicated in an addendum to this document, the resource requirements for the administrative services of the secretariat are funded from the overheads payable on all UNFCCC trust funds. UN وكما ذُكر في إضافة إلى هذه الوثيقة، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة التي تُدفع إلى جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    The Working Group reports to the Commission on its country visits in an addendum to its annual report. UN ويبلغ الفريق العامل اللجنة عن زياراته للبلدان في إضافة إلى تقريره السنوي.
    On the basis of such information, the Special Rapporteur will produce a report, to be contained in an addendum to his annual report. UN وبالاستناد إلى مثل هذه المعلومات، سوف يعدُّ المقرر الخاص تقريراً يرد في إضافة إلى تقريره السنوي.
    The annotations to this item will appear in an addendum to the present document. UN وستصدر شروح هذا البند في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    The Secretariat will review the additional information received and include it in an addendum to the present report for the Committee's consideration. UN وستقوم الأمانة باستعراض ما وردها من معلومات إضافية وإدراجها في إضافة إلى هذا التقرير كي تنظر اللجنة فيها.
    Further annotations for the second part of the session may be issued as an addendum to this document. Separate reports on each part of the session will be prepared. UN ويمكن إصدار شروح إضافية للجزء الثاني من الدورة في إضافة إلى هذه الوثيقة، وسيُعد تقرير منفصل عن كل من جزأي الدورة.
    Further replies will be reproduced as addenda to the present report. UN وستظهر نسخة مما يرد لاحقا من ردود في إضافة إلى هذا التقرير.
    Any further information received will be included in the addendum to the present note. UN وسوف تُدرَج في إضافة إلى هذه المذكرة أي معلومات أخرى يتم الحصول عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more