"في إضافة لهذا التقرير" - Translation from Arabic to English

    • in an addendum to the present report
        
    • in an addendum to this report
        
    • as addenda to the present report
        
    • in an addendum to the report
        
    • as an addendum to the present report
        
    • as an addendum to this report
        
    • in the addendum to the present report
        
    • in an addendum of the present report
        
    • in the addendum to this report
        
    • addendum to the present report will
        
    Any new information that becomes available will be provided in an addendum to the present report. UN وستقدم أي معلومات جديدة عند توافرها في إضافة لهذا التقرير.
    Any additional replies received will be submitted in an addendum to the present report. UN وأي ردود إضافية ترد بعد ذلك ستقدَّم في إضافة لهذا التقرير الحالي.
    Any additional replies will be submitted in an addendum to the present report. UN وستقدّم أي ردود إضافية في إضافة لهذا التقرير.
    The finalized plan will be presented in an addendum to this report. UN وستُدرج الخطة بصيغتها النهائية في إضافة لهذا التقرير.
    Additional replies received will be issued as addenda to the present report. UN وستدرج الردود الإضافية التي ترد في إضافة لهذا التقرير.
    Any further replies received will be incorporated in an addendum to the report. UN وسيُدرج ما يرد من ردود إضافية في إضافة لهذا التقرير.
    The estimated costs of the advance and reconnaissance teams and of the liaison group will be submitted to the Council in an addendum to the present report. UN وسوف تقدم التكاليف المقدرة للفريق المتقدم وفريق الاستطلاع وفريق الاتصال إلى المجلس في إضافة لهذا التقرير.
    The administrative and programme budget implications will be published in an addendum to the present report. Annex IV UN وترد الآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على هذا القرار في إضافة لهذا التقرير ستنشر في وقت لاحق.
    I shall submit as soon as possible, in an addendum to the present report, a statement on the related financial implications. UN وسأقدم في إضافة لهذا التقرير بيانا بشأن اﻵثار المالية ذات الصلة، بأسرع ما يمكن.
    Any replies which may subsequently be received will be reproduced in an addendum to the present report. UN وستستنسخ أي ردود تصل لاحقا في إضافة لهذا التقرير.
    Full details are set out in an addendum to the present report. UN وترد التفاصيل الكاملة في إضافة لهذا التقرير.
    Communications received by the Special Rapporteur are contained in chapter IV. Government replies will be reflected in an addendum to the present report. UN وترد البلاغات التي تلقتها المقررة الخاصة في الفصل الرابع. وستنعكس ردود الحكومات في إضافة لهذا التقرير.
    Replies received from the Governments concerned will be reflected in an addendum to the present report. UN وستُقدم الردود الواردة من الحكومات المعنية في إضافة لهذا التقرير.
    I shall report to the Security Council on the results of the meeting at the earliest possible opportunity in an addendum to the present report. UN وسوف أبلغ مجلس اﻷمن بنتائج الاجتماع في أقرب فرصة ممكنة، في إضافة لهذا التقرير.
    Any replies which may subsequently be received will be reproduced in an addendum to the present report. UN وستستنسخ أي ردود تصل لاحقا في إضافة لهذا التقرير.
    The report on his mission, containing his findings, conclusions and recommendations, can be found in an addendum to the present report. UN ويرد التقرير عن بعثته، والذي يتضمن نتائج البعثة واستنتاجاته وتوصياته، في إضافة لهذا التقرير.
    Updated information on the budget and expenditure will be presented in an addendum to this report. UN وسيُدرَج في إضافة لهذا التقرير ما يستجد من معلومات عن الميزانية والأنفاق.
    The JISC's conclusions and recommendations on the matter will be included in an addendum to this report. UN وسترد استنتاجات اللجنة وتوصياتها في هذا الشأن في إضافة لهذا التقرير.
    Any other replies received will be issued as addenda to the present report. UN وسوف تصدر أي ردود أخرى ترد لاحقا في إضافة لهذا التقرير.
    Any further replies received will be incorporated in an addendum to the report. UN وسوف تُنشر أي ردود أخرى ترد فيما بعد في إضافة لهذا التقرير.
    Any further replies received will be issued as an addendum to the present report. UN وستصدر أية ردود تصل بعد ذلك في إضافة لهذا التقرير.
    Replies received after the deadline will be issued as an addendum to this report. UN أما الردود التي وَرَدَت بعد الأجل المحدّد فستصدر في إضافة لهذا التقرير.
    The details of the adoption will be included, if necessary, in the addendum to the present report. UN وسترد تفاصيل اعتماد التقرير في إضافة لهذا التقرير إذا استلزم الأمر ذلك.
    Observations on countries to which communications were addressed throughout the year are enclosed in an addendum of the present report (A/HRC/20/27/Add.4). UN وترد الملاحظات الخاصة بالبلدان التي وجهت إليها الرسائل طوال السنة في إضافة لهذا التقرير (الوثيقة A/HRC/20/27/Add.4).
    Fuller treatment is provided in the addendum to this report. UN ويجري تناول هذا الموضوع بصورة أوفى في إضافة لهذا التقرير.
    An addendum to the present report will reflect further consideration of the item by the Committee during the sixty-fourth session. UN وترد في إضافة لهذا التقرير وقائع مواصلة اللجنة نظرها في هذا البند خلال الدورة الرابعة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more