Any new information that becomes available will be provided in an addendum to the present report. | UN | وستقدم أي معلومات جديدة عند توافرها في إضافة لهذا التقرير. |
Any additional replies received will be submitted in an addendum to the present report. | UN | وأي ردود إضافية ترد بعد ذلك ستقدَّم في إضافة لهذا التقرير الحالي. |
Any additional replies will be submitted in an addendum to the present report. | UN | وستقدّم أي ردود إضافية في إضافة لهذا التقرير. |
The finalized plan will be presented in an addendum to this report. | UN | وستُدرج الخطة بصيغتها النهائية في إضافة لهذا التقرير. |
Additional replies received will be issued as addenda to the present report. | UN | وستدرج الردود الإضافية التي ترد في إضافة لهذا التقرير. |
Any further replies received will be incorporated in an addendum to the report. | UN | وسيُدرج ما يرد من ردود إضافية في إضافة لهذا التقرير. |
The estimated costs of the advance and reconnaissance teams and of the liaison group will be submitted to the Council in an addendum to the present report. | UN | وسوف تقدم التكاليف المقدرة للفريق المتقدم وفريق الاستطلاع وفريق الاتصال إلى المجلس في إضافة لهذا التقرير. |
The administrative and programme budget implications will be published in an addendum to the present report. Annex IV | UN | وترد الآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على هذا القرار في إضافة لهذا التقرير ستنشر في وقت لاحق. |
I shall submit as soon as possible, in an addendum to the present report, a statement on the related financial implications. | UN | وسأقدم في إضافة لهذا التقرير بيانا بشأن اﻵثار المالية ذات الصلة، بأسرع ما يمكن. |
Any replies which may subsequently be received will be reproduced in an addendum to the present report. | UN | وستستنسخ أي ردود تصل لاحقا في إضافة لهذا التقرير. |
Full details are set out in an addendum to the present report. | UN | وترد التفاصيل الكاملة في إضافة لهذا التقرير. |
Communications received by the Special Rapporteur are contained in chapter IV. Government replies will be reflected in an addendum to the present report. | UN | وترد البلاغات التي تلقتها المقررة الخاصة في الفصل الرابع. وستنعكس ردود الحكومات في إضافة لهذا التقرير. |
Replies received from the Governments concerned will be reflected in an addendum to the present report. | UN | وستُقدم الردود الواردة من الحكومات المعنية في إضافة لهذا التقرير. |
I shall report to the Security Council on the results of the meeting at the earliest possible opportunity in an addendum to the present report. | UN | وسوف أبلغ مجلس اﻷمن بنتائج الاجتماع في أقرب فرصة ممكنة، في إضافة لهذا التقرير. |
Any replies which may subsequently be received will be reproduced in an addendum to the present report. | UN | وستستنسخ أي ردود تصل لاحقا في إضافة لهذا التقرير. |
The report on his mission, containing his findings, conclusions and recommendations, can be found in an addendum to the present report. | UN | ويرد التقرير عن بعثته، والذي يتضمن نتائج البعثة واستنتاجاته وتوصياته، في إضافة لهذا التقرير. |
Updated information on the budget and expenditure will be presented in an addendum to this report. | UN | وسيُدرَج في إضافة لهذا التقرير ما يستجد من معلومات عن الميزانية والأنفاق. |
The JISC's conclusions and recommendations on the matter will be included in an addendum to this report. | UN | وسترد استنتاجات اللجنة وتوصياتها في هذا الشأن في إضافة لهذا التقرير. |
Any other replies received will be issued as addenda to the present report. | UN | وسوف تصدر أي ردود أخرى ترد لاحقا في إضافة لهذا التقرير. |
Any further replies received will be incorporated in an addendum to the report. | UN | وسوف تُنشر أي ردود أخرى ترد فيما بعد في إضافة لهذا التقرير. |
Any further replies received will be issued as an addendum to the present report. | UN | وستصدر أية ردود تصل بعد ذلك في إضافة لهذا التقرير. |
Replies received after the deadline will be issued as an addendum to this report. | UN | أما الردود التي وَرَدَت بعد الأجل المحدّد فستصدر في إضافة لهذا التقرير. |
The details of the adoption will be included, if necessary, in the addendum to the present report. | UN | وسترد تفاصيل اعتماد التقرير في إضافة لهذا التقرير إذا استلزم الأمر ذلك. |
Observations on countries to which communications were addressed throughout the year are enclosed in an addendum of the present report (A/HRC/20/27/Add.4). | UN | وترد الملاحظات الخاصة بالبلدان التي وجهت إليها الرسائل طوال السنة في إضافة لهذا التقرير (الوثيقة A/HRC/20/27/Add.4). |
Fuller treatment is provided in the addendum to this report. | UN | ويجري تناول هذا الموضوع بصورة أوفى في إضافة لهذا التقرير. |
An addendum to the present report will reflect further consideration of the item by the Committee during the sixty-fourth session. | UN | وترد في إضافة لهذا التقرير وقائع مواصلة اللجنة نظرها في هذا البند خلال الدورة الرابعة والستين. |