Please pay special attention to the information requested under sub-items (ii) 1 - 8 which should be answered, where possible, in the form of a table. | UN | الرجاء إيلاء اهتمام خاص بالمعلومات المطلوبة في إطار البنود الفرعية `2` من 1 إلى 8 التي ينبغي الإجابة عنها، إن أمكن، في شكل جدول. |
80. No proposals were submitted and no action was taken by the Committee under sub-items 96 (a), 96 (s) and 96 (bb). III. Recommendations of the First Committee | UN | 80 - لم تُقدّم أي مقترحات ولم تتخذ اللجنة أي إجراءات في إطار البنود الفرعية 96 (أ) و 96 (ق) و 96 (ب ب) من جدول الأعمال. |
69. No proposals were submitted and no action was taken by the Committee under sub-items 99 (a), (b) and (ff). | UN | 69 - لم تقدم أي مقترحات ولم تتخذ اللجنة أي إجراءات في إطار البنود الفرعية 99 (أ) و (ب) و (وو). |
The Committee thus concluded its general discussion under the sub-items. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة في إطار البنود الفرعية. |
(b) Means of implementation (finance, transfer of environmentally sound technologies and capacity-building for sustainable forest management) as a cross-cutting issue, considered in the context of sub-items 3 (a) (i), (ii) and (iii) above. | UN | (ب) وسائل التنفيذ (التمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات اللازمة للإدارة المستدامة للغابات) باعتبارها مسألة شاملة تبحث في إطار البنود الفرعية 3 (أ) `1 ' و `2 ' و `3 ' أعلاه. |
Delegations were reminded that the deadline for the submission of draft proposals under sub-items (b), (c) and (e) was extended to Wednesday, 11 November, at 6 p.m. | UN | وذكرت الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود الفرعية )ب( و )ج( و )ﻫ( قد تم تمديده إلى يوم اﻷربعاء، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، في الساعة ٠٠/١٨. |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided to take note of a number of reports under sub-items 110 (a), (b), (c) and (e). | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بعدد من التقارير المعدة في إطار البنود الفرعية ١١٠ )أ(، و )ب(، و )ج(، و )ﻫ(. |
The Committee agreed to postpone the deadline for submission of draft proposals under sub-items 100 (b), (c) and (d) until Friday, 2 December, at 6 p.m. | UN | وافقت اللجنة على إرجاء الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود الفرعية ١٠٠ )ب( و )ج( و )د( إلى الساعة ٠٠/١٨ من يوم الجمعة ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
The Committee was reminded that the deadline for submission of draft proposals under sub-items 117 (b), (c) and (e) was Monday, 17 November, at 6 p.m. | UN | جرى تنبيه اللجنة إلى أن آخر موعد لتقديم المقترحات في إطار البنود الفرعية 117 (ب) و (ج) و (هـ) هو الساعة 00/18 من يوم الاثنين، 17 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Note by the Secretary-General on the implementation of the United Nations environmental conventions: United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Convention to Combat Desertification and the Convention on Biological Diversity (under sub-items (d), (e) and (f)) | UN | تقرير عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي (في إطار البنود الفرعية (د) و (هـ) و (و)) |
Note by the Secretary-General on the implementation of United Nations environmental conventions: United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Convention to Combat Desertification and the Convention on Biological Diversity (under sub-items (d), (e) and (f)) | UN | مذكرة من الأمين العام عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي (في إطار البنود الفرعية (د) و (هـ) و (و)) |
At the request of the representative of Venezuela (on behalf of the Group of 77 and China), the Committee postponed the deadline for the submission of draft proposals under sub-items 84 (b), (d), (e) and (f) to Friday, 11 October, at 1 p.m. | UN | بناء على طلب ممثل فنـزويلا (بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين)، أجلت اللجنة الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود الفرعية 84 (ب) و (د) و (هـ) و (و) حتى الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر، عند الساعة 00/13. |
The Committee was reminded that the deadline for the submission of draft proposals under sub-items 86 (a) to (d) was Tuesday, 22 October 2002, at 1 p.m. | UN | تم تذكير اللجنة بأن أجل تقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود الفرعية 86 (أ) - (د) هو يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 00/13 |
The Committee was reminded that the deadline for the submission of draft proposals under sub-items 87 (b), (d), (e) and (f) was Monday, 28 October 2002, at 1 p.m. | UN | جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم المقترحات في إطار البنود الفرعية (ب) و (د) و (هـ) و (و) من البند 87 من جدول الأعمال حدّد في الساعة 00/13 من يوم الاثنين 28 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Delegations may make up to two statements under sub-items (b), (c) and (e), which are to be considered jointly; however, two statements cannot be made under the same sub-item. | UN | ويجوز للوفــــود أن تدلــــي أيضــــا ببيانين كحد أقصى في إطار البنود الفرعية (ب) و (ج) و (هـ)، والتي سينظر فيها معا، ولكن ينبغي ألا تدلي ببيانين في إطار البند الفرعي نفسه. |
Delegations may make up to two statements under sub-items (b), (c) and (e), which are to be considered jointly; however, two statements cannot be made under the same sub-item. | UN | ويجوز للوفــــود أن تدلــــي أيضــــا ببيانين كحد أقصى في إطار البنود الفرعية (ب) و (ج) و (هـ)، والتي سينظر فيها معا، ولكن ينبغي ألا تدلي ببيانين في إطار البند الفرعي نفسه(). |
Introduction of draft resolutions under the sub-items | UN | عرض مشاريع القرارات في إطار البنود الفرعية |
The Under-Secretary-General and High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States made an introductory statement under the sub-items. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ببيان استهلالي في إطار البنود الفرعية. |
The Committee was also reminded that the deadline for submission of draft proposals under the sub-items was Monday, 17 November, at 6 p.m. | UN | وذُكرت اللجنة أيضا بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع مقترحات في إطار البنود الفرعية هو الساعة 00/18 من يوم الاثنين، 17 تشرين الثاني/نوفمبر. |
(b) Means of implementation (finance, transfer of environmentally sound technologies, and capacity-building for sustainable forest management) as a cross-cutting issue, in the context of sub-items 4 (a) (i)-(v). | UN | (ب) وسائل التنفيذ (التمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات اللازمة للإدارة المستدامة للغابات) باعتبارها مسألة شاملة تبحث في إطار البنود الفرعية 4 (أ) ' 1` إلى ' 5`. |
(b) Means of implementation (finance, transfer of environmentally sound technologies, and capacity-building for sustainable forest management) as a cross-cutting issue, in the context of sub-items 4 (a) (i)-(v). | UN | (ب) وسائل التنفيذ (التمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات اللازمة للإدارة المستدامة للغابات) باعتبارها مسألة شاملة تبحث في إطار البنود الفرعية 4 (أ) `1 ' إلى `5 ' . |
Statements under various sub-items may reflect the interrelated or cross-cutting nature of various subjects. | UN | أما البيانات التي سيدلى بها في إطار البنود الفرعية فيمكن أن تعكس الطابع المترابط أو الشامل لمختلف المواضيع. |